НЕИЗВЕСТНОГО - перевод на Немецком

unbekannten
неизвестен
незнакома
не знаю
des Unbekannten
неизвестная
субъект
anonymen
анонимно
анонимный
неизвестным
unbekannter
неизвестен
незнакома
не знаю
unbekannte
неизвестен
незнакома
не знаю
unbekanntem
неизвестен
незнакома
не знаю
ungeklärter

Примеры использования Неизвестного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
К могиле Неизвестного солдата возложили цветы и венки.
Am Grab des Unbekannten Soldaten wurden Blumen und Kränze niedergelegt.
который нашли в квартире неизвестного.
die sie in der Wohnung des Unbekannten fanden.
Эбби закончила проверку ДНК неизвестного.
Abby hat den Durchlauf der DNA des Unbekannten beendet.
Исходят ли они из знакомого или неизвестного.
Entweder kommen sie aus Vertrautem… oder dem Unbekannten.
Механическое устройство неизвестного вида.
Unbekanntes mechanisches Gerät.
Что делать при укусе неизвестного насекомого?
Was tun, wenn Sie ein unbekanntes Insekt beißen?
Я ищу неизвестного, поступившего в четверг ночью, с ножевым ранением живота.
Ich suche einen Unbekannten… Muss Donnerstag Nacht reingekommen sein, Stichwunde in Bauch.
Было одно ожидание-- страх и радость нового и неизвестного.
Es war immer nur die Erwartung dagewesen, die bängliche und freudige Erwartung von etwas Neuem und Unbekanntem.
Она называется" Американский каталог скрытого и неизвестного.
Sie heißt"Ein amerikanischer Index des Versteckten und Unbekannten.
Космос все еще содержит бесконечное число неизвестного.
Im Weltraum gibt's noch unendlich viel Unbekanntes.
Я никого не боюсь потому что страх исходит от неизвестного.
Ich fürchte niemanden, weil Angst vom Unbekannten entstammt.
Я отыскал неизвестного мужика, угрожавшего Дейву.
Ich habe unseren mysteriösen Mann identifiziert, der Dave bedroht hat.
Успех неизвестного дает ему чувство непобедимости.
Der Erfolg des Täters lässt ihn sich unbesiegbar fühlen. Hi.
Бесплодия неизвестного происхождения.
Unfruchtbarkeit unbestimmten Ursprungs.
нельзя увидеть- невидимого, неизвестного.
Das Sehen des Unsichtbaren und Unfassbaren.
Предположим, что похитители украили и Калеба, и неизвестного ребенка.
Sagen wir, die Entführer haben Baby Doe und Caleb gestohlen.
И сильнее всего- боязнь неизвестного.
Und über alledem, die Angst vor dem Unbekannten.
Люди боятся неизвестного.
Leute haben Angst vor Fremdem.
Студент умер от передозировки неизвестного галлюциногена.
Ein Student starb an einer Überdosis von einer nicht identifizierten halluzinogenen Droge.
Спектральный анализ- Лучший способ определить битрейт неизвестного музыкального файла. С подробными изображениями!
Spektralanalyse- Der beste Weg um die Bitrate einer unbekannten Musikdatei festzustellen Wunderhübsche Bilder!
Результатов: 127, Время: 0.3996

Неизвестного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий