НЕИЗВЕСТНЫМ - перевод на Немецком

unbekannten
неизвестен
незнакома
не знаю
anonym
анонимно
анонимный
неизвестным
unbekannt
неизвестен
незнакома
не знаю
unbekanntem
неизвестен
незнакома
не знаю
ungenannt

Примеры использования Неизвестным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сообщение подписано неизвестным ключом 0x% 1.
Diese Nachricht wurde signiert von unbekanntem Schlüssel 0x%1.
Число раненных осталось неизвестным.
Die Zahl der Verwundeten ist unbekannt.
И одна картина написана неизвестным аргентинцем.
Und ein Bild von einem unbekannten Argentinier.
Подпись сделана неизвестным ключом.
Gültige Signatur von unbekanntem Zertifikat.
и подверг тебя неизвестным последствиям или побочным эффектам.
also setzte ich Sie unbekannten Folgen oder Nebenwirkungen aus.
Эти две иракские дивизии столкнулись с неизвестным числом иранских солдат.
Die beiden irakischen Divisionen waren mit einer unbekannten Anzahl von iranischen Truppen konfrontiert.
Здесь Квинтана говорит с неизвестным сообщником.
Quintana redet mit einem uns unbekannten Mann.
Сообщение подписано неизвестным ключом.
Die Nachricht wurde mit einem unbekannten Schlüssel signiert.
В 1861 году костел по неизвестным причинам горел, особенно пострадала входная часть.
Brannte die Kirche aus unbekannter Ursache, vor allem der Eingangsteil.
Сертификат веб- сайта выдан неизвестным источником.
Webseite zertifiziert durch eine unbekannte Instanz.
Намеренное убийство кем-либо или неизвестным лицом.
Mord durch eine oder mehrere unbekannte Personen.
По неизвестным причинам, больше чем кому-либо.
Aus irgendeinem Grund mehr als alles andere.
Остается неизвестным, сможет ли Facebook реализовать эту функцию в будущем в Европейском союзе.
Es bleibt abzuwarten, ob Facebook diese Funktion in Zukunft in der Europäischen Union umsetzen kann.
Остается неизвестным, сколько точно убийств Ньюэлл.
Es bleibt unklar, wie viele Morde Newell genau beging.
Даже в ваше время, это останется неизвестным.
Und es wird auch geheim bleiben.
Видимо, он был атакован неизвестным нападавшим.
Es scheint, er wurde von einem Unbekannten angegriffen.
Этот человек был неизвестным героем города.
Der Typ war einer er unbesungenen Helden dieser Stadt.
Тайный злодей остается неизвестным!
Der geheime Widersacher bleibt unerkannt.
Страх перед неизвестным.
Der Furcht vor dem Unbekannten.
Сейчас ученые объясняют это ранее неизвестным видом материи- темной материей.
Heute glauben die Wissenschaftler, dass die Antwort in einer bisher unbekannten Art von Materie liegt-- der dunklen Materie.
Результатов: 83, Время: 0.3823

Неизвестным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий