GEHEIM - перевод на Русском

секрет
geheimnis
geheim
secret
geheimsache
тайна
geheimnis
rätsel
mysterium
geheim
mystery
geheimhaltung
скрывать
verbergen
verstecken
verheimlichen
ausblenden
vorenthalten
geheim halten
verschweigen
zurückhalten
vertuschen
verdecken
секретным
geheime
secret
тайным
geheimer
heimliche
vertraulichen
verborgen
im verborgenen
засекречено
ist geheim
ist vertraulich
втайне
heimlich
insgeheim
im verborgenen
im geheimen
тайно
heimlich
insgeheim
im verborgenen
im geheimen
секретная
geheime
secret
секретный
geheime
secret
секреты
geheimnis
geheim
secret
geheimsache
тайной
geheimnis
rätsel
mysterium
geheim
mystery
geheimhaltung
секретными
geheime
secret
тайными
засекречена
засекречен
секретом
geheimnis
geheim
secret
geheimsache
засекречены

Примеры использования Geheim на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist geheim.
Это… это секрет.
Aber… ich meine, die Sachen über die wir sprechen… sind geheim.
Но… то, что мы обсуждаем… это же тайна!
Es ist… geheim.
Alles, was ich tun muss, ist den Job vor Opa geheim halten.
Мне всего лишь надо держать работу втайне от твоего дедушки.
Die Information ist geheim.
Это секретная информация.
Dass Sie 11… geheim und schriftlich abstimmen.
Вы, одиннадцать человек, будете голосовать тайно.
Das soll geheim bleiben.
Это же должен быть секрет.
Es gibt nur einen Weg und das ist geheim.
Есть только один способ, и он- тайна.
Das ist alles geheim.
Ну, там все засекречено.
Verschwörungen sind immer geheim, sonst wären es keine Verschwörungen.
Заговор всегда секретный, иначе это уже не заговор.
Diese Informationen sind geheim.
Это секретная информация.
Aber geheim.
Но тайно.
Tut mir leid, streng geheim.
Это строжайший секрет.
Ihre Gottesdienste sind nicht geheim.
Различие верований не тайна.
Ich dachte das wäre geheim.
Я думал, это засекречено.
Das ist geheim, vielen Dank.
У меня есть секреты, спасибо большое.
Einzelheiten sind geheim, aber ich darf dir sagen,
Это секретная информация, но могу сказать тебе,
In dem Namen steckt das Wort"geheim.
В названии моей профессии есть слово" секретный.
Ja, das ist aber geheim.
Да, но это секрет.
Diese Mutterschaftsfabrik über einem Heavy-Metal-Club einzurichten, war nicht besonders geheim.
Создавать эту фабрику материнства… на крыше хэви- метал клуба было не особенно тайно.
Результатов: 345, Время: 0.1095

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский