НЕКОГДА - перевод на Немецком

einst
когда-то
однажды
некогда
как-то
ранее
раньше
была
und
и
а
keine Zeit
нет времени
не успели
некогда
сейчас не
als
когда
чем
как
будучи
считать
früher
раньше
ранее
когда-то
предыдущий
прежде
было
прошлом
некогда
ehemals
бывший
ранее
некогда
когда-то
weiland
некогда
und gewiß bereits

Примеры использования Некогда на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне некогда спорить У меня полно стирки.
Ich hab keine Zeit zum Streiten. Ich muss Wäsche waschen.
Некогда могучий народ был повергнут.
Ein einst mächtiges Volk war kraftlos und entmutigt.
Некогда Господь твой воззвал к Моисею:" Иди к этому злочестивому народу.
Und da rief dein Herr Moses an:"Geh zu dem Volk der Ungerechten.
Мне сейчас некогда, но может позже забегу за бумагой.
Jetzt grade hab ich keine Zeit, aber vielleicht komm ich später vorbeigeschneit für Papier.
Некогда могущественная империя% 1 теперь в руинах.
Das einst mächtige Reich von %1 ist in Trümmern versunken.
Некогда Мы доставили Моисею руководство
Und Wir gaben wahrlich Moses die Führung
Некогда Мы внушили твоей матери то, что тогда внушалось ей.
Als WIR deiner Mutter Wahy zuteil werden ließen von dem, was als Wahy erteilt wird.
Некогда мне с вами беседовать.
Keine Zeit. Ich bin auf einer Mission.
В этих, некогда знакомых улицах, я чувствую тени.
In diesen einst vertrauten Straßen spür ich Schatten.
Он некогда видел его в другой раз.
Und er sah ihn bei einer anderen Begegnung.
Некогда, у нас беда.
Wir haben keine Zeit. Wir stecken in Schwierigkeiten.
Некогда- город Дэйл.
Einst war das die Stadt Thal.
Мне будет некогда чувствовать неудобство.
Ich werde keine Zeit haben, mich unwohl zu fühlen.
Некогда процветающий город находился в опустошении.
Die einst blühende Stadt verarmte.
Некогда была мечта,
Einst gab es einen Traum,
К сожалению, нам некогда.
Leider haben wir keine Zeit.
Некогда сорняк, выкапываемый и сжигаемый.
Einst ein Unkraut, entwurzelt und verbrannt.
Но нам сейчас некогда.
Aber dafür ist keine Zeit.
На Крите найдены руины некогда процветавшего города.
Die Ruinen einer einst wohlhabenden Stadt befinden sich auf Kreta.
У меня к тебе много вопросов. Но спрашивать некогда.
Ich habe eine Menge Fragen an dich, aber keine Zeit, sie dir zu stellen.
Результатов: 251, Время: 0.1

Некогда на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий