НЕКОМПЕТЕНТНОСТИ - перевод на Немецком

Inkompetenz
некомпетентность
Unfähigkeit
неспособность
некомпетентность
невозможность

Примеры использования Некомпетентности на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мистер Мэллон, речь идет о некомпетентности в стенах министерства юстиции
Mr. Mellon, sprechen wir hier nur von einer Inkompetenz… innerhalb des Justizministeriums
Различные критики уцепились за эти заявления как за свидетельство некомпетентности ФРС и стали настаивать,
Verschiedene Kritiker führen derartige Äußerungen als Beweis für das Unvermögen der Fed ins Treffen
был в лучшем случае признаком их некомпетентности, а в худшем- преднамеренным заговором с целью удержать в кабале страны, расположенные к югу от Сахары, и их население.
Weltbank gewählte Weg bestenfalls Zeichen ihrer Inkompetenz und schlimmstenfalls ein vorsätzlicher Plan, die Länder südlich der Sahara und ihre Bewohner in Knechtschaft zu halten.
при этом устанавливая рекорд некомпетентности в оценке рисков и предварительной проверке на кредитоспособность.
bei der Prüfung der Bonität einen Rekord in Inkompetenz aufstellten. Hunderte Milliarden sind ausgegeben worden,
западным общественным мнением накануне Пекинских Олимпийских игр является результатом некомпетентности, лицемерия и оправданного,
der öffentlichen Meinung im Westen am Vorabend der Spiele in Peking sind das Ergebnis von Unfähigkeit, Heuchelei und legitimer,
нужно знать о некомпетентности текущей проциклической структуры необходимых объемов капитала.
erfährt man alles, was man über die Unzulänglichkeit der aktuellen prozyklischen Richtlinien für die Eigenkapitalanforderungen wissen muss.
показывает уровень некомпетентности высказанных до сих пор подозрениях.
unwahr ist oder einen Grad an Inkompetenz offenbart, der über alle bisherigen Erwartungen hinausgeht.
Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия.
Inkompetenz bei der Umsetzung hat strategische Folgen.
Наша некомпетентность, ну и плюс его опыт.
Unsere Inkompetenz verkauften wir als Ihre Unerfahrenheit.
И несмотря на вашу некомпетентность, мы раскрыли это дело.
Trotz Ihrer Unfähigkeit haben wir den Fall gelöst.
Более того, некомпетентность Путина расширяется далеко за пределы экономики.
Außerdem erstreckt sich Putins Inkompetenz weit über ökonomische Belange hinaus.
Ваша некомпетентность просто ошеломляет.
Ihre Unfähigkeit ist umwerfend.
Если выпытаетесь восполнить свою некомпетентность, не бейспокойтесь об этом.
Wenn du deine Inkompetenz wiedergutmachen willst, lass es.
Некомпетентность Китая в отношении кризиса в Тибете вовсе не удивительна.
Chinas Unfähigkeit im Umgang mit der Krise in Tibet sollte wohl keine Überraschung sein.
Некомпетентность это основание для увольнения.
Inkompetenz ist ein Grund zur Entlassung.
Ты использовал, в качестве оружия, свою некомпетентность.
Du gebrauchst deine Unfähigkeit als Waffe.
Была ли это некомпетентность или непорядочность?
War es Inkompetenz oder Unehrlichkeit?
Мы отмечаем нерешительность и некомпетентность руководства.
Wir konstatieren die Unentschlossenheit und Unfähigkeit der Führung.
Думаешь Катрина была некомпетентностью?
Glauben Sie, Katrina war Inkompetenz?
сами были уволены за некомпетентность.
wurden selbst für ihre Unfähigkeit entlassen.
Результатов: 53, Время: 0.3519

Некомпетентности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий