НЕМЕЦКИМ - перевод на Немецком

deutschen
немецкий
по-немецки
русский
англ
дойч
немец
немка
deutsche
немецкий
по-немецки
русский
англ
дойч
немец
немка
deutscher
немецкий
по-немецки
русский
англ
дойч
немец
немка
deutsch
немецкий
по-немецки
русский
англ
дойч
немец
немка

Примеры использования Немецким на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Теперь они находятся под немецким командованием.
Sie kommen näher und näher unter deutscher Führung.
в Сербии того же черного таракана называют немецким.
in Serbien heißt die gleiche schwarze Kakerlake Deutsch.
Как бы то ни было, на немецкой земле он защищен немецким законом.
Auf deutschem Boden ist er ohnehin durch das deutsche Gesetz geschützt.
Он говорит по-английски с немецким акцентом.
Er spricht mit einem deutschen Akzent Englisch.
Бертольт Брехт- считается самым выдающимся немецким драматургом и поэтом XX века.
Bertolt Brecht gilt als einflussreichster deutscher Dramatiker und Lyriker des 20. Jahrhunderts.
Я не хочу заниматься немецким.
Ich will kein Deutsch lernen.
Герр Целлер, некоторые предпочитают австрийские песни… немецким угрозам.
Herr Zeller, manche hören lieber österreichische Volkslieder… als deutsche Marschmusik.
Предположительно была изнасилована немецким солдатом.
Karen wird von einem deutschen Soldaten vergewaltigt.
Он был немецким драматургом.
Er war ein deutscher Dramatiker.
Владею итальянским, французским, английским и немецким.
Italienisch, Französisch, Englisch und Deutsch.
Немедленно передайте мальчика немецким пограничникам.
Übergeben Sie den Jungen sofort der deutschen Grenzpolizei.
Его младший брат Ганс Джеральд Марквальд( р. 1878) стал немецким дипломатом.
Sein jüngster Bruder Hans Gerald Marckwald(* 1878) wurde deutscher Diplomat.
Прямым следствием стало дальнейшее отчуждение с немецким рейхом.
Die direkte Folge war eine weitere Entfremdung mit dem Deutschen Reich.
Октября- Бернхард фон Бюлов становится новым немецким рейхсканцлером.
Oktober: Bernhard von Bülow wird neuer deutscher Reichskanzler.
У меня тут пара чудесных ребят с немецким акцентом.
Hier sind zwei nette Jungs mit einem deutschen Akzent.
Александр фон Гумбольдт был немецким естествоиспытателем.
Alexander von Humboldt war ein deutscher Naturforscher.
Это копия настенного рисунка, найденного немецким археологом в 1885г.
Das Wandgemälde wurde 1885 von deutschen Archäologen entdeckt.
Мы играем по немецким правилам.
Wir spielen nach deutschen Regeln.
Потому что он уже разговаривал с немецким послом.
Weil er schon mit dem deutschen Botschafter telefonierte.
Три поездки с Немецким спецназом.
Drei Einsätze mit den deutschen Special Forces.
Результатов: 197, Время: 0.2938

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий