НЕМЦА - перевод на Немецком

Deutschen
немецкий
немцы
германии
германская
немка
дойче
Deutsche
немецкий
немцы
германии
германская
немка
дойче
Deutscher
немецкий
немцы
германии
германская
немка
дойче

Примеры использования Немца на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И при этом мы утверждаем, что немца кормим!»!
Und schön deutsch soll Erfurt bleiben!
Если ты убил одного немца, убей другого- нет для нас ничего веселее немецких трупов.
Wenn du einen Deutschen getötet hast, töte einen zweiten- nichts stimmt uns froher als deutsche Leichen.
Если ты оставишь немца жить, немец повесит русского человека
Wenn du den Deutschen leben lässt, hängt er den russischen Mann auf
Среди них были три француза, два немца, один испанец, один итальянец и один венгр.
Unter ihnen waren drei Franzosen, zwei Italiener, zwei Deutsche, zwei Spanier und ein Ungar.
В 2004, мальчик немца был диагностирован с перегласовкой в обоих экземплярах производящего мйостатин гена,
Im Jahre 2004 wurde ein deutscher Junge mit einer Veränderung in beiden Kopien des myostatin-produzierenden Gens bestimmt
Но беда всех этих людей- папы, этого немца, розенкрейцеров- состоит в том,
Das Üble bei diesen Leuten wie dem Papst, diesem Deutschen, und den Rosenkreuzern ist,
отряд состоял из одного немца и восьми« украинцев», одетых в мундиры СС.
bestand die Einheit aus einem Deutschen und acht„Ukrainern“ in SS-Uniformen.
они выполнили приказ своего командира- немца.
sie die Befehle ihres Kommandanten- eines Deutschen- ausführten.
все большие ручки деталей мы используем особенные ручки оно более сильное как аквапарк немца, наша ручка самое лучшее к рукам защищая людей.
stärkere Gurte, alle großen Einzelteilgriffe, die wir spezielle Griffe es stärker als Wasserpark des Deutschen benutzen, unser Griff sind das Beste zu den Händen der schützenden Leute.
начиная с американца Джеффа Кунса и немца Герхада Рихтера
angefangen beim Amerikaner Jeff Koons und dem Deutschen Gerhard Richter
Летом 44- го немцам было не до того.
Im Sommer 44 hatten die Deutschen überall Probleme.
Что немцы имеют против Хэтти?
Was haben die Deutschen gegen Hetty?
Немцы думают, что я схватил Йозава.
Die Deutschen denken, ich hätte Iosava.
Немцы едва разговаривают с нами.
Die Deutschen reden kaum mit uns.
Немцы только что разбомбили сортировочную станцию в Ревиньи.
Die Deutschen bombardierten den Bahnhof in Revigny.
Мы с немцами ходим по тонкому льду.
Bei den Deutschen bewegen wir uns auf dünnem Eis.
Сопротивление немцев было незначительным.
Der Widerstand der Deutschen war gering.
Немцам удалось взять под контроль дорогу.
Die Deutschen haben den richtigen Weg gewählt.
Чтобы немцам издали был виден белый флаг.
Damit die Deutschen die weiße Fahne sehen.
Может, немцам надоело драться?
Vielleicht haben die Deutschen genug?
Результатов: 71, Время: 0.0665

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий