НЕСЧАСТНЫХ - перевод на Немецком

unglückliche
плохо
несчастным
несчастлив
недовольны
неудачно
armen
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
unglückseligen
unglücklichen
плохо
несчастным
несчастлив
недовольны
неудачно
die Unglücklichen

Примеры использования Несчастных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
процессия двинулась дальше, три из оставшихся солдат за выполнение несчастных садовников, который бежал к Алисе для защиты.
der Zug bewegte sich auf drei der Soldaten noch hinter die Ausführung der unglücklichen Gärtner, die Alice zum Schutz lief.
Резкие порывы ветра падают, и несчастные случаи могут быть причиной несчастных Выемка в черепе.
Harsh Böen fallen, und Unfälle können der Grund unglücklich Dent im Schädel. Dies ist, wo ein Teil des Kopfes in Richtung Gehirn komprimiert.
В мире будет много несчастных русских, недовольных украинцев
Dies wird der Welt unzufriedene Russen, unzufriedene Ukrainer
дополнительно к ее миссии делать несчастных людей менее несчастными- миссию делать людей на самом деле счастливее?
unglückliche Leute weniger unglücklich zu machen ist: Kann die Psychologie die Leute tatsächlich glücklicher machen?
неповинным людям пострадать, породив новых несчастных Рыцарей Смерти, я ведь прав?
die Menschen in Gefahr zu bringen und weitere unglückliche Todesritter zu erschaffen, nicht wahr?“?
будет, где бы ни жила, отыскивать несчастных, помогать и сколько можно,
wo auch immer sie ihren Wohnsitz haben würde, die Unglücklichen aufsuchen, ihnen helfen soviel
сейчас собирает данные с несчастных владельцев погибших
sammelt nun Daten von den unglücklichen Besitzern toter
смогли найти в ней кластеры счастливых и несчастных людей. Результат показал,
gelang es uns, Häufchen glücklicher und unglücklicher Menschen darin zu finden,
где было столько больных и несчастных, легко нашла случай прилагать свои новые правила, подражая Вареньке.
wo es so viele Kranke und Unglückliche gab, mühelos mancherlei Gelegenheit, ihre neuen Lebensgrundsätze in die Tat umzusetzen und so ihrer Freundin Warjenka nachzueifern.
не умилосердишься о мне, то я буду один из несчастных.
dem frage, wovon ich keine Kenntnis habe. Und wenn Du mir nicht verzeihst und Dich meiner nicht erbarmst,">so werde ich unter den Verlierenden sein.
Эти несчастные души запертые в лаборатории просят о милосердии.
Diese armen Seelen, die in dem Labor eingeschlossen sind und um Gnade flehen.
И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
Und ist des Armen Hoffnung, daß die Bosheit wird ihren Mund müssen zuhalten.
И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
Dem Armen wird Hoffnung zuteil, und die Bosheit muss ihren Mund zuhalten.
Он убил несчастного Тео?
Er hat den armen Theo getötet?
Все эти несчастные убитые девушки.
All diese armen, ermordeten Mädchen.
И эти несчастные фермеры ничего не смогут сделать.
Und es gibt nichts, was diese armen Bauern dagegen unternehmen könnten.
Я думала, эти несчастные фермеры станут главной опорой в вашей армии якобитов.
Ich dachte, diese armen Bauern wären das Rückgrat deiner Jakobiner-Armee.
Несчастные жирафы с короткими шеями умирают.
Die armen Giraffen mit den kurzen Hälsen sterben.
Я даже не помню, как сбила этого несчастного человека.
Ich erinnere mich nicht einmal mehr daran, diesen armen Mann getroffen zu haben.
И бедного, несчастного кролика.
Und diesen armen, armen Hasen.
Результатов: 45, Время: 0.0457

Несчастных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий