ОБРАЩАЙ - перевод на Немецком

wende
обратиться
применяем
прикладываем
связаться
развернуться
поворачивают
Achte
восьмой
следи
обращай внимания
смотри
присмотри
уважаю
0
убедись
позаботься
mach dir

Примеры использования Обращай на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Так обращай лице твое к запретной мечети;
So wende dein Gesicht in Richtung der geschützten Gebetsstätte!
Итак, не обращай внимания на молодого парня,
Achte nicht auf den jungen Mann,
Так обращай лице твое к запретной мечети;
So wende dein Gesicht in Richtung der heiligen Moschee,
Так обращай лице твое к запретной мечети;
So wende dich mit dem Gesicht in Richtung von Almasdschidil-haram,
Не обращай внимания, Боб, я тут ввожу Куина в курс дела по Теореме.
Nicht ablenken lassen, Bob, ich weise Quinn nur in den alten Zipster ein.
Обращай свои мысли в то, что прочно,
Mache aus deinen Gedanken etwas Handfestes,
Не обращай на меня внимание. Я просто буду тут сзади, заниматься своими делами.
Lass dich von mir nicht stören, ich bin nur mal kurz hier hinten und kümmere mich um meinen Kram.
И где бы ты ни оказался, обращай лицо в сторону Запретной мечети.
Und wohin auch immer du gehst, wende dich mit dem Gesicht in Richtung von Almasdschidil-haram.
Аллах знает, что у них в сердцах. Так остерегайся их, но увещевай и обращай к ним убедительные речи!
Über deren Herzen ALLAH Bescheid weiß, so wende dich von ihnen ab, ermahne sie und sage ihnen bezogen auf sie selbst aufrüttelnde Worte!
Откуда бы ни выходил ты, обращай лице свое к запретной мечети;
Von wo du auch herausgehst, wende dein Gesicht in Richtung der heiligen Moschee.
И откуда бы ни вышел ты, обращай свое лицо в сторону запретной мечети;
Von wo du auch herausgehst, wende dein Gesicht in Richtung der heiligen Moschee.
Откуда бы ни выходил ты, обращай лице свое к запретной мечети;
Und wohin auch immer du gehst, wende dich mit dem Gesicht in Richtung von Almasdschidil-haram.
И откуда бы ни вышел ты, обращай свое лицо в сторону запретной мечети,
Und von wo du auch herkommst, wende dein Gesicht in Richtung der heiligen Moschee.
Откуда бы ты ни выходил, обращай лице свое к запретной мечети,
Und von wo du auch herkommst, wende dein Gesicht in Richtung der heiligen Moschee.
И откуда бы ни вышел ты, обращай свое лицо в сторону запретной мечети,
Und wohin auch immer du gehst, wende dich mit dem Gesicht in Richtung von Almasdschidil-haram,
Откуда бы ты ни вышел, обращай лицо в сторону Заповедной мечети.
Und wohin auch immer du gehst, wende dich mit dem Gesicht in Richtung von Almasdschidil-haram,
И где бы ты ни оказался, обращай лицо к Запретной мечети,
Und wohin auch immer du gehst, wende dich mit dem Gesicht in Richtung von Almasdschidil-haram,
Откуда бы ты ни выходил, обращай лице свое к запретной мечети,
Und von wo du auch herausgehst, wende dein Gesicht in Richtung der heiligen Moschee.
И откуда бы ни вышел ты, обращай свое лицо в сторону запретной мечети,
Und von wo du auch herausgehst, wende dein Gesicht in Richtung der heiligen Moschee.
Не обращай внимания.
Macht nichts.
Результатов: 5232, Время: 0.0845

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий