ОБЫКНОВЕННЫЙ - перевод на Немецком

gewöhnliche
обычно
типично
как правило
обыкновенно
обычная
банально
normale
нормальный
обычный
обычно
норма
естественно
wären nur
gewöhnlicher
обычно
типично
как правило
обыкновенно
обычная
банально

Примеры использования Обыкновенный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это может быть обыкновенный телефон, какой изображен здесь, базовые модели телефонов с операционной системой Symbian,
Es kann ein einfaches Handy, wie das hier auf der rechten Seite sein, wissen Sie, die einfache Sorte von Symbian-Handys,
К нему относятся два вида: обыкновенный шимпанзе( Pan troglodytes)
Zur Gattung zählen zwei Arten: der Gemeine Schimpanse(Pan troglodytes),
длительный поиск, а не просто обыкновенный список чего-то.
fortdauernde Suche zu betrachten und nicht als bloße Checkliste.
Если обыкновенный шершень поселяется на вашем приусадебном участке,
Wenn sich eine gewöhnliche Hornisse auf Ihrem persönlichen Grundstück niederlässt,
огородников лучше прочих известен шершень обыкновенный- крупная оса длиной до 3, 5 см.
ist die Mehrheit der russischen Gärtner und Gärtner bekannter als die gewöhnliche Hornisse- eine große Wespe mit einer Länge von bis zu 3,5 cm.
Надо понять, что это- цепочка увеличения ценности. Обыкновенный афганец устал слушать о микрокредитах.
es ist die Wertschöpfungskette. Sehen Sie, und der gewöhnliche Afghane hat die Nase voll vom Kleinkredit zu hören.
Послушай, если бы Зак и я просто пошли в обыкновенный клуб или на обычную вечеринку, все было бы хорошо,
Wenn Zack und ich einfach in einen normalen Club oder zu einer normalen Party gehen würden,… wäre es in Ordnung gewesen,
в России- именно в этот период обыкновенный таракан начал вытеснять своих черных родственников Blatta orientalis.
in Russland zusammenfielen. In dieser Zeit begann die gemeine Kakerlake ihre schwarzen Verwandten(Blatta orientalis) zu verdrängen.
более известный как обыкновенный европейский, имеет достаточно тонкие черные перевязки на желтом теле
besser bekannt als der gewöhnliche Europäer, recht dünne schwarze Verbände am gelben Körper
линия HDMI обыкновенный сорт.
dass die HDMI-Linie gewöhnliche Klasse.
Земляные осы- это обыкновенные бумажные осы, просто устроившие свое жилище в земле.
Irdene Wespen sind gewöhnliche Papierwespen, die sich einfach in der Erde niedergelassen haben.
Обыкновенная война.
Der gewöhnliche Krieg.
Обыкновенные, естественные эмоции теперь делятся на хорошие и плохие.
Normale, natürliche Gefühle werden nun als gut oder schlecht angesehen.
Обыкновенные дифференциальные уравнения.
Gewöhnliche Differentialgleichungen.
В свою очередь, обыкновенная оса вообще не имеет коричневых элементов в окраске.
Die gemeine Wespe wiederum hat überhaupt keine braunen Elemente.
Обыкновенные бобы это магические плоды,
Normale Bohnen sind eine magische Frucht,
Существуют обыкновенные герои.
Es gibt gewöhnliche Helden.
У нас есть преимущество. Обыкновенные люди нам не соперники.
Normale Leute sind keine Konkurrenz.
Но это всего лишь обыкновенное слово!
Aber es ist doch nur ein einfaches Wort!
Обыкновенная мокрица- броненосец;
Gewöhnliche Gürteltier-Läuse;
Результатов: 44, Время: 0.4654

Обыкновенный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий