Примеры использования Обычаи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Political
-
Programming
эта соблюдали еврейские обычаи:« в гетто Нагасаки, например, народ эти соблюдает шаббат крайне набожно.
И проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует
старые обычаи и старые привычки.
Наши обычаи при дворе султана могут быть столь жестокими,
В акте о капитуляции британцы обещали, что они будут уважать язык, обычаи, законы и традиции жителей.
И все же, эта супермаркетная культура гораздо предпочтительнее той, в которой религия, обычаи и убеждения каждого из народов находились бы в постоянном конфликте друг с другом.
И проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует
Мандат, дабы распространить наши обычаи… нашу культуру… наш способ жизни… под каждый уголок Синего Неба.
Эта первая группа тикарских переселенцев приняла язык и обычаи своих новых подданных из племени мбум.
И проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует
социально равнодушен, твоим критерием добра могут стать нынешние социальные обычаи.
В настоящее время здесь находится постоянная экспозиция Еврейского музея под названием« Еврейские традиции и обычаи».
он говорил, что Иисус Назорейразрушит место сие и переменит обычаи, которые передал нам Моисей.
Чарли не заботят все эти человеческие обычаи.
тот самый Иисус из Назарета разрушит Храм и переменит те обычаи, которые передал нам Моисей.
традиции и обычаи еврейской общины в Чехии
Снова и снова философы будут приводить доводы о том, почему некоторые обычаи несостоятельны, неразумны
По линии Министерства иностранных дел Малов изучал языки и обычаи тюркских народов, проживающих в Китае уйгуры, салары, сарты, и киргизы.
Жалобы на преступность и чуждые обычаи часто отметались представителями либеральной элиты как« расизм».
И проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать.