ОБЫЧНОМ - перевод на Немецком

normalen
нормальный
обычный
обычно
норма
естественно
gewöhnlichen
обычно
типично
как правило
обыкновенно
обычная
банально
üblichen
обычно
всегда
обычными
принято
общим
regulären
регуляры
регулярными
normalem
нормальный
обычный
обычно
норма
естественно

Примеры использования Обычном на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если курсор установлен на обычном тексте, нажмите вышеуказанные клавиши для перехода к следующей
Wenn der Cursor im normalen Text steht, können Sie die oben genannten Tasten verwenden,
При обычном сознании витал становится беспокойным
Im gewöhnlichen Bewusstsein wird das Vital gestört,
Им можно пользоваться и в обычном Интернете, но это также
Sie können ihn im normalen Internet einsetzen,
В обычном человеке оно все еще зависит от них в своем самовыражении и не может взять
Von diesen ist es, um sich Ausdruck zu verleihen, im gewöhnlichen Menschen noch abhängig
Если вы забываете использовать его на вашем обычном времени, то приложите его
Wenn Sie vergessen, es an Ihrer üblichen Zeit zu verwenden,
Не совсем в обычном смысле, но возможно нам лучше оставить эти вопросы,
Nicht im herkömmlichen Sinne, aber vielleicht sollten wir diese Fragen beiseitelegen,
Автоматически сохранять высокое тестовое значение, в обычном режиме тестирования, нажмите клавишу УДЕРЖИВАЙТЕ до освещения пик,
Behalten Sie automatisch den hohen Testwert bei, im normalen Testmodus drücken Sie die Taste HOLD bis zur Beleuchtung von PEAK,
но неразрешимое в обычном органическом растворителе как этанол,
aber unlösliches im gewöhnlichen organischen Lösungsmittel wie Äthanol
На Нюрнбергской ярмарке игрушек, с 5 по 10 февраля 2009 года, Märklin была представлена в обычном масштабе.
Auf der Nürnberger Spielwarenmesse vom 5. bis 10. Februar 2009 war das Unternehmen im üblichen Rahmen vertreten.
И в обычном состоянии духа эти вещи действительно трудно вспомнить,
Es ist wirklich schwierig, sich in einer normalen Geisteshaltung zu erinnern,
Я в своей деревне покупал это средство в обычном магазине, где продают семена и удобрения.
Ich habe dieses Produkt in meinem Dorf in einem regulären Laden gekauft, der Saatgut und Düngemittel verkauft.
а не сопротивление, но в обычном случае они минимально различны.
aber im üblichen Fall sind sie minimal unterschiedlich.
несвободных программ для просмотра, вы можете поместить его в виде файла Ogg Theora или WebM на обычном сайте.
Software zum Betrachten voraussetzend‑, kann dieser als Ogg Theora- oder WebM-Datei auf einer gewöhnlichen Internetpräsenz bereitgestellt werden.
Доктор Алекс, если это не компьютер в обычном понимании то что это?
Dr. Alex, wenn dies kein Computer im normalen Sinne ist, was ist es dann?
так и на рынке, и даже в обычном супермаркете.
auch auf dem Markt und sogar in einem regulären Supermarkt kaufen.
Я проводил тесты на обычном Утопиуме, но, если быть честным,
Ich machte Tests an normalem Utopium, aber um ehrlich zu sein,
это оказался просто голый торчок в обычном мусорном баке.
es war nur ein nackter Meth-Junkie in einem normalen Müllcontainer.
значение в логике не совсем совпадает со значением в обычном английском.
die Bedeutung in der Logik ist anders als in normalem Deutsch.
больше не мог добираться за километр от дома до магазина на своем обычном инвалидном кресле.
er sich verletzt hatte, konnte er den Kilometer von seinem Haus zum Laden nicht in seinem normalen Rollstuhl zurücklegen.
Но это многообещающе, потому что оригами может создать элементы размера 1/ 10 того, что имеется в обычном компьютере.
Aber es sieht sehr vielversprechend aus, denn das Origami kann Teile von einem Zehntel der Größe von denen in einem normalen Computer bauen.
Результатов: 88, Время: 0.0471

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий