ОНА ОТКАЗАЛАСЬ - перевод на Немецком

sie weigerte sich
вы отказываетесь
sie lehnte ab
sie wollte nicht
они не хотят
ты не захочешь
они не желают
им нужен не
вам не нужно
sie hat abgelehnt
sie verweigerte
вы отказываетесь
sie weigert sich
вы отказываетесь

Примеры использования Она отказалась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я должна выяснить, почему она отказалась.
Ich muss heraus finden, warum sie ausgestiegen ist.
Ты позволил ему выбрать. Именно она отказалась выйти за тебя замуж.
Du hast ihr die Wahl gelassen, sie lehnte es ab, dich zu heiraten.
Это ее отношения. То как она отказалась.
Es ist ihre Einstellung, die Art, wie sie ihn ablehnte.
Она отказалась обсуждать ее присутствие в Белфасте
Sie weigerte sich, ihre Anwesenheit in Belfast zu erläutern
Тогда она отказалась разговаривать со мной но сейчас она разыскала меня
Nun, sie wollte nicht mit mir sprechen, aber sie hat mich danach aufgesucht
После вступления в брак с Умберто ей было предложено изменить свое имя на итальянский манер- Мария- Джузеппа, но она отказалась.
Mit ihrer Heirat sollte sie ihren Vornamen in die italienische Variation Maria Giuseppa ändern, doch sie weigerte sich.
чтобы увидеться с ней, но она отказалась от экспертизы.
um sie zu besuchen… aber sie verweigerte die Untersuchung.
Я пробовала убедить свою мать дать мне разрешать на обрезание, но она отказалась.
Ich versuchte, meine Mutter davon zu überzeugen, meiner Beschneidung zuzustimmen, sie weigerte sich jedoch.
Она отказалась сотрудничать, и Реджи сделал то,
Sie weigert sich nach seiner Pfeife zu tanzen,
Она отказалась от эмиграции и вернулась в Германию,
Eine Emigration lehnte sie ab und kehrte nach Deutschland zurück,
Она отказалась бросать учебу,
Sie weigerte sich, ihr Studium aufzugeben,
Но в Канкуне, Мексика, в начале этого года она отказалась открыть их даже для экспорта из беднейших стран Африки.
In Cancun, Mexiko, im vergangenen Sommer weigerte es sich sogar, seine Märkte für Exporte aus Not leidenden afrikanischen Ländern zu öffnen.
В июле 1939 года Сюзан Бельперон посетил знаменитый нью-йоркский ювелир Поль Флато и предложил ей сотрудничество, от которого она отказалась.
Im Juli 1939 erhielt Suzanne ein Angebot für eine künstlerische Zusammenarbeit von dem New Yorker Juwelier Paul Flato, welches sie ablehnte.
моя мама была очень гордой, она отказалась.
die sehr stolz war, lehnte das ab.
Я спросил у нее, что случилось, но она отказалась мне говорить.
Ich fragte sie, was geschehen sei, doch sie weigerte sich, es mir zu sagen.
живущая в хижине, но она отказалась предоставить о себе сведения.
die in einer Hütte lebte, aber sie weigerte sich, Informationen zu geben.
К сожалению, как слишком многие ветераны, она отказалась приходить сюда на лечение.
Unglücklicherweise, wie bei so vielen Veteranen, wollte sie sich hier keiner Therapie unterziehen.
оплатить врача? Но она отказалась от какой-либо помощи.
für einen Arzt zahlen? Doch sie lehnte jegliche Hilfe ab.
Кроме того, мой отец все равно бы ее убил, если бы она отказалась делать аборт, так что…- Ну.
Und mein Vater hätte sie umgebracht, wenn sie sich geweigert hätte, die Abtreibung vorzunehmen.
во время Второй мировой войны, потому что она отказалась регистрироваться для выполнения обязанностей по гражданской обороне
musste während des Zweiten Weltkrieges einige Zeit in das Holloway Gefängnis, da sie sich weigerte, sich für zivile Verteidigungsdienste registrieren zu lassen
Результатов: 51, Время: 0.0505

Она отказалась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий