ОПТИМИЗМ - перевод на Немецком

Optimismus
оптимизм
оптимист
optimistisch
оптимистично
оптимистом
оптимизма
оптимистической

Примеры использования Оптимизм на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Метафоры и администрация сменились, но оптимизм, похоже.
Die Metaphern und die Regierungen wurden ausgewechselt, der Optimismus, so scheint es, jedoch nicht.
трудно сохранить оптимизм.
fällt es schwer, optimistisch zu bleiben.
Работая старшим репортером, она старалась вселить оптимизм относительно высококачественной журналистики, которой так редко отличаются государственные эфиопские СМИ.
Als Reporterin versuchte sie, Anlass zu Optimismus zu geben, ohne den eine hochqualitative journalistische Arbeit nicht möglich ist. In den äthiopischen Staatsmedien ist diese Qualität nur schwach ausgeprägt.
Несмотря на ваш оптимизм было высказано много критических замечаний есть мнение, что все это слишком опасно.
Trotz ihrer Begeisterung wurde auch viel Kritik laut dass das Unternehmen zu gefährlich sei.
безграничная надежда и оптимизм, которыми он всех нас одарил, и наш собственный Мухаммад Юнус.
die gewaltige Hoffnung und den Optimismus, den er uns allen brachte, und unser Muhammad Yunus.
В ответ на оптимизм" японского сценария" пессимисты говорили, что более вероятен" сценарий Сомали.
Gegen den Optimismus dieses"Japan-Szenarios" behaupteten die Pessimisten, dass ein"Somalia-Szenario" wahrscheinlicher wäre.
всегда выражая оптимизм в том, что новейшее экспериментальное лечение поможет.
drückte immer den Optimismus aus, der letzte Behandlungsversuch würde zum Erfolg führen.
Оптимизм некоторых аналитиков относительно нашей способности накормить эти дополнительные миллиарды довольно безоснователен,
Der Optimismus vieler Analysten hinsichtlich unserer Fähigkeit, diese zusätzlichen Milliarden zu ernähren, ist recht verstörend,
переживания и оптимизм, а также тоска по дому и желание лучшего будущего для своей родины.
Sorgen, den Optimismus, das Heimweh und die Wünsche für eine bessere Zukunft in der Heimat der Studenten wider.
и безграничная надежда и оптимизм, которыми он всех нас одарил, и наш собственный Мухаммад Юнус.
die unser Engagement für Katastrophenhilfe erneuerte, Mohamed ElBaradei und die gewaltige Hoffnung und den Optimismus, den er uns allen brachte, und unser Muhammad Yunus.
Они хотят оптимизма, надежды, позитива.
Sie wollen Optimismus, Hoffnung, Positives.
Без склонности к оптимизму мы бы все находились в состоянии легкой депрессии.
Ohne den Hang zum Optimismus wären wir alle ein bisschen deprimiert.
Но сегодня у нас действительно есть повод для оптимизма. Это несомненно день запуска.
Doch heute sind wir wahrhaft optimistisch, alle Voraussetzungen für den Start sind erfüllt.
Николич: С большим оптимизмом смотреть на политическую стабильность|
Nikolić: Mit mehr Optimismus auf die politische Stabilität schauen|
Атмосфера пропитана осторожным оптимизмом.
Die Stimmung hier ist verha/ten optimistisch.
Нет, его работа переводится в послание оптимизма.
Nein, seine Arbeit übersetzt Botschaft des Optimismus.
Тем не менее, есть причина для оптимизма.
Dennoch gibt es Anlass für Optimismus.
Все это ассоциируется со счастьем и оптимизмом.
Beide sind mit Glück und Optimismus verbunden.
Восхищаюсь твоим оптимизмом.
Ich bewundere Ihren Optimismus.
Но я не вижу причин для оптимизма.
Ich sehe jedoch keinen Grund für Optimismus.
Результатов: 129, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий