ОПТИМИЗМ - перевод на Испанском

optimismo
оптимизм
надеждой
оптимистично
оптимистической
оптимист
optimista
оптимист
оптимистичный
оптимистический
оптимизм
надеюсь
optimistas
оптимист
оптимистичный
оптимистический
оптимизм
надеюсь
alienta
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
alentadores
отрадно
обнадеживающим
вдохновляет
удовлетворением
радует
многообещающим
воодушевляющим
позитивным
вселяет оптимизм
вселяет надежду
alentado
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
alentador
отрадно
обнадеживающим
вдохновляет
удовлетворением
радует
многообещающим
воодушевляющим
позитивным
вселяет оптимизм
вселяет надежду

Примеры использования Оптимизм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако он выразил оптимизм по поводу продолжающихся контактов между двумя сторонами по неурегулированным вопросам.
No obstante, se mostró optimista respecto a que ambas partes continuaran colaborando sobre las cuestiones pendientes.
их меньшинство-- высказали большой оптимизм в отношении результатов шестой Конференции.
se han mostrado extremadamente optimistas con los resultados de la Sexta Conferencia de examen.
достигнутые результаты вселяют большой оптимизм.
cuyos resultados hasta el momento han sido muy alentadores.
Координатор отметила, что она убеждала делегации в необходимости проявлять оптимизм и что она не рассматривает прения 29 июня в качестве шага назад.
La coordinadora dijo que había recordado a las delegaciones la necesidad de mantener un talante optimista, y afirmó que no consideraba que el debate del 29 de junio hubiera supuesto un retroceso.
население Новой Зеландии по-прежнему проявляет стойкость и оптимизм.
que le han seguido, los neozelandeses siguen siendo fuertes y optimistas.
вселяет большой оптимизм.
es muy alentador.
неубиваемый оптимизм, но нет.
eres testarudamente optimista, pero, no.
высокого уровня обнадеживают и у большинства у нас вызвали умеренный оптимизм.
la mayoría de nosotros salimos del período de sesiones moderadamente optimistas.
он выразил оптимизм на предмет позитивных итогов переговоров по этому пункту.
el orador se mostró optimista sobre el resultado final de las negociaciones en torno a esa cuestión.
другие региональные конфликты, разразившиеся в некоторых частях Европы, свидетельствуют о том, что мы проявляли излишний оптимизм.
otros conflictos regionales que han estallado en otros lugares de Europa demuestra que fuimos demasiado optimistas.
мы не можем не испытывать несколько больший оптимизм, чем год назад.
tenemos que ser más optimistas que hace un año.
которые он получил от Его Величества Короля, вселяют особый оптимизм.
las seguridades dadas por Su Majestad el Rey fueron especialmente alentadoras.
Я собираюсь выбить весь оптимизм из этого парня, я знаю, что он твой муж, но потом.
Voy a acabar con el optimismo de ese hombre, y sé que es tu marido, pero entonces.
В то же время ее делегация проявляет оптимизм в отношении того, что ее серьезная обеспокоенность будет устранена.
Al mismo tiempo, la oradora tiene la esperanza de que se tendrán en cuenta sus preocupaciones fundamentales.
Сделанные здесь открытия вселяют оптимизм в тех, кто ищет следы жизни в холодных внешних мирах Солнечной системы.
Porque los descubrimientos en estos lugares congelados de la Tierra dan esperanzas de encontrar vida entre los gélidos mundos del sistema solar exterior.
Что лично я все еще сохраняю оптимизм, но времени для оправдания этого оптимизма становится все меньше и меньше.
Yo diría que, personalmente, sigo siendo optimista, pese a que cada vez hay menos tiempo para mantener ese optimismo.
При том что общее улучшение экономической ситуации НРС вызывает оптимизм, высказывается озабоченность тем, что это не сопровождалось структурными преобразованиями в их экономике.
Mientras que la mejora general de los resultados económicos de los PMA es motivo de optimismo, preocupa el hecho de que no haya ido acompañada de la transformación estructural de esas economías.
В период принятия Брюссельской программы царил оптимизм по поводу возможности изменения условий международной торговли в интересах наименее развитых стран.
La aprobación del Programa de Bruselas tuvo lugar durante un período de optimismo respecto de la posibilidad de mejorar el entorno de comercio internacional para los países menos adelantados.
Мы отмечаем высказанный Генеральным секретарем в его докладе оптимизм относительно обещаний государств, обладающих ядерным оружием, полностью ликвидировать их ядерные арсеналы.
Tomamos nota del optimismo expresado en el informe del Secretario General por el hecho de que los Estados que poseen armas nucleares han prometido deshacerse de la totalidad de sus arsenales nucleares.
Этот успех вселяет надежду и оптимизм, преодолевает искушение поддаться отчаянию
Este éxito es un símbolo del optimismo y la esperanza para superar la tentación de ceder ante el desaliento
Результатов: 1071, Время: 0.1113

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский