ОСТАНОВЯТ - перевод на Немецком

aufhalten
задерживать
останавливать
помешать
сдерживать
удерживать
замедлить
stoppen
останавливать
прекратить
остановки
прекращения
angehalten wirst

Примеры использования Остановят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
что" больше данных" остановят это?
noch mehr Daten das aufhalten können?
Я чувствую, когда они меня остановят.
Ich spüre, wann sie mich anhalten.
Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед Огнем!
Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor das (Höllen)feuer gestellt werden!
Не знаю, остановят ли они мумию, но они оберегают от зла.
Ich weiß nicht, ob sie eine Mumie aufhalten, aber sie wehren das Böse ab.
Именно неограниченный потенциал творческих людей создает потрясающие технологии, которые остановят глобальное потепление, а также сбалансируют экосистему.
Das unendliche Potential kreativer Menschen, unvorstellbare Technologien zu erschaffen, den Klimawandel aufhalten und das Ökosystem neu ausgleichen.
которые будут блокировать именно этот этап и тем самым остановят болезнь.
somit die Krankheit stoppen.
Если тебя остановят за превышение скорости, скажи полицейскому,
Wenn du wegen zu schnellem Fahren angehalten wirst" sag dem Polizisten,
и если те двое из УБН остановят эту машину, Пабло вас за яйца повесит.
2 DEA-Leute das Auto stoppen, reißt dir Pablo die Eier ab.
все эти злые люди- они тебя не остановят.
all diese schlechten Menschen,… sie können dich nicht aufhalten.
Однако я знаю, что некоторых из вас мои слова не остановят, поэтому передаю вас доктору Моргану, который все повидал и всякое лечил.
Ich weiß, dass das einige von euch nicht entmutigen wird. Deshalb werde ich euch erst mal Dr Morgan überlassen, der das alles kennt und kuriert hat.
потакать твоим вредным привычкам И тебя остановят, если попытаешься покинуть мое заведение.
um deine schlechten Gewohnheiten nachzugeben, und du wirst aufgehalten, wenn du versuchst mein Grundstück zu verlassen.
одно ружье и одна пуля их остановят.
eine Waffe und eine Kugel sie aufhalten würden.
У тебя есть выбор герои- это особенные люди, которые остановят это перед тем, как ты развяжешь ядерную войну.
Sie haben eine Wahl… Helden, einer im Besonderen, der das aufhalten wird, bevor sie die Raketen losjagen.
вице-президент Дик Чейни утверждал, что решительные военные действия остановят дальнейшие нападения.
die USA argumentierte Vizepräsident Dick Cheney, dass harte militärische Maßnahmen vor weiteren Anschlägen abschrecken würden.
Я остановлю их.
Ich muss Sie aufhalten.
Остановите ее,!
Jemand muss sie aufhalten!
Не остановим их- они уничтожат нас.
Wenn wir sie nicht aufhalten, werden sie uns zerstören.
Вы не остановите всех нас.
Sie können uns nicht alle aufhalten.
Мы остановим его, Джим.
Wir müssen ihn aufhalten, Jim.
Так что ты остановишь строительство, чтобы он истек кровью.
Also wollen Sie den Bau aufhalten, bis das Geld alle ist.
Результатов: 44, Время: 0.1829

Остановят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий