AUFHALTEN - перевод на Русском

задерживать
aufhalten
festzuhalten
verhaften
останавливать
aufhalten
stoppen
anhalten
abhalten
hindern
aufhören
помешать
verhindern
aufhalten
davon abhalten
stören
daran hindern
behindern
auszubremsen
schaden
сдерживать
eindämmen
zurückhalten
aufhalten
zu unterdrücken
im zaum zu halten
удерживать
halten
festhalten
zurückhalten
hierbehalten
fernhalten
hindern
davon abhalten
остановить
aufhalten
stoppen
anhalten
abhalten
hindern
aufhören
замедлить
verlangsamen
bremsen
aufhalten
langsamer
verzögern
hinauszögern
остановим
aufhalten
stoppen
anhalten
abhalten
hindern
aufhören
остановит
aufhalten
stoppen
anhalten
abhalten
hindern
aufhören
задержать
aufhalten
festzuhalten
verhaften
сдержать
eindämmen
zurückhalten
aufhalten
zu unterdrücken
im zaum zu halten
удержать
halten
festhalten
zurückhalten
hierbehalten
fernhalten
hindern
davon abhalten
задержу
aufhalten
festzuhalten
verhaften
задержим
aufhalten
festzuhalten
verhaften

Примеры использования Aufhalten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das wird sie etwas aufhalten.
Это должно немного ее замедлить.
Ich möchte dich nicht aufhalten.
Не хочу вас задерживать.
lange ich sie noch aufhalten kann.
еще смогу ее удерживать.
Ich kann sie nur eine gewisse Zeit aufhalten.
Я не смогу сдерживать их долго.
Wir müssen ihn aufhalten, Jim.
Мы остановим его, Джим.
Nichts kann mein Imperium aufhalten.
Ничто не остановит мою империю.
Keine Speed-Waffe kann einen Gott aufhalten.
Никакая скоростная пушка не способна помешать богу.
Ich konnte ihn nicht aufhalten.
Я не смог остановить его.
Ich möchte die Wartenden nicht aufhalten.
Не хочу задерживать очередь.
Sie wollen mich aufhalten.
Вы пытаетесь замедлить меня.
Wir können sie nicht mehr lange aufhalten.
МЫ не СМОЖЕМ ДОЛГО ИХ сдерживать.
Sie werden mich nicht aufhalten, oder?
Вы же не собираетесь меня останавливать, не так ли?
Wenn wir Sebastien nicht aufhalten, wird sie sterben.
Если мы не остановим Себастьяна, она умрет.
Jetzt kann ihn nichts mehr aufhalten.
Его теперь ничто не остановит.
Ich konnte ihn nicht aufhalten.
Я не смогла его остановить.
Und die Kapuze konnte es nicht aufhalten.
А Капюшон не смог этому помешать.
Ich will Sie nicht aufhalten.
Не хотелось бы вас задерживать.
Du tust das Einzige, womit du mich aufhalten kannst.
Вы делаете единственное, что вам известно, может замедлить меня.
Ich kann sie nicht länger aufhalten.
Но я уже не могу их сдерживать.
Ich kann sie aufhalten, aber nicht, wenn sie Schüsse hören.
Я могу задержать их, но только если они не услышит выстрелы.
Результатов: 1548, Время: 0.1706

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский