УДЕРЖИВАТЬ - перевод на Немецком

halten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
festhalten
держать
удерживать
задержать
придерживаются
цепляться
запечатлеть
zurückhalten
удерживание
сдерживать
удержать
скрывать
остановить
отступят
держать
hierbehalten
держать
остался
задержанными
удерживать
fernhalten
подальше
держаться подальше
удержать
оградить
держать
подпускать
festzuhalten
держать
удерживать
задержать
придерживаются
цепляться
запечатлеть
hindern
остановить
не дают
мешают
удержать
запретить
предотвратить
не позволяют
препятствовать
davon abhalten
помешать
остановить
удержать
отговорить
отвратит
уберечь

Примеры использования Удерживать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Без доказательств они не могут удерживать меня.
Ohne Beweis können sie mich nicht festhalten.
Удерживать кого-либо физически не входит в мои обязанности.
Jemanden körperlich festzuhalten gehört nicht zu meiner Job-Beschreibung.
еще мы сможем удерживать крепость.
lange wir die Zitadelle noch halten können.
Сколько ты сможешь нас удерживать?
Wie lange können Sie uns festhalten?
Никто не имеет права ее удерживать.- Йосл Шафар придет.
Niemand hat ein Recht, sie festzuhalten. Josl Šafar kommt.
Не знаю, как долго я еще смогу его удерживать.
Ich kann ihn nicht mehr lange halten.
Если свидетеля нет, они не могут удерживать Хэнка.
Wenn ihre Zeugin weg ist, können sie Hank nicht festhalten.
Удерживать ее против ее воли, больше похоже на твоего дедушку.
Sie gegen ihren Willen festzuhalten klingt mehr nach deinem Großvater.
Если ты хочешь взлететь,- Я не буду удерживать тебя на земле.- Ммм.
Wenn du fliegen willst, werde ich dich nicht am Boden halten.
С чего бы это я помогал вам удерживать ваших заложников?
Warum, zum Teufel, sollte ich euch helfen, eure Geiseln festzuhalten?
Нет, нет, ты мне нужен/ на, чтобы удерживать оборону.
Nein, du musst hier die Stellung halten.
У нас нет права его удерживать.
Wir hatten kein Recht, ihn festzuhalten.
Мы не в состоянии долго удерживать врата.
Wir können das Gate nicht lange halten.
У вас нет причин удерживать моего клиента.
Sie haben keinen Grund, meinen Mandanten festzuhalten.
Мы не сможем долго его удерживать.
Wir wären nicht in der Lage, ihn lange genug festzuhalten.
Директор Фьюри поручил мне всеми силами удерживать вас в этом здании.
Sie mit allen nötigen Mitteln hier festzuhalten.
Оно не для того чтобы удерживать вас. А для того, чтоб заманить меня.
Es geht ihm nicht darum, euch fernzuhalten, sondern mich anzulocken.
Продалжай удерживать форт.
Dann halte weiter die Stellung.
Я должен узнать, как удерживать запах.
Ich muss lernen, wie man Gerüche festhält.
Но у нас четкие приказы удерживать вас на территории этого здания.
Wir haben strikte Anweisung, Sie hier zu behalten.
Результатов: 168, Время: 0.3877

Удерживать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий