Мои руки слишком тощие, чтобы удерживать бумбокс вечно!
¡Mis brazos son demasiado débiles para soportar esta radio mucho tiempo!
Я не знаю, сколько еще мы сможем удерживать крепость.
No sé cuánto tiempo más podamos sostener la ciudadela.
Заняли только то, что могут удерживать, имея ограниченные людские ресурсы.
Solo tomaron lo que podrían aguantar. Con fuerzas limitadas. Es inteligente.
мы можем удерживать коридор.
podemos aguantar el pasillo.
С чего бы это я помогал вам удерживать ваших заложников?
¿por qué diablos iba yo a tratar de ayudarles a mantenera sus rehenes?
Мы думаем, что жертв могли удерживать в течение двух дней.
Creemos que pudo retenerlos durante dos días.
Поэтому отсутствие конкретного упоминания о секторе полезных ископаемых не должно удерживать Комитет от вынесения рекомендаций по вопросам существа для Комиссии по устойчивому развитию.
Por consiguiente, la falta de una mención específica del sector de los recursos minerales no debía impedir al Comité hacer recomendaciones sustanciales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
Еще несколько лет Лантийцы могли удерживать нападавших, полагаясь на щит города
Durante varios años más, los Atlantes pudieron contener a sus atacantes. Confiados en el escudo de la ciudad
И поэтому они придерживаются мнения, что проблема дублирования не должна удерживать Конференцию от рассмотрения любой проблемы.
Por lo tanto, a su juicio la cuestión de la duplicación no debía impedir que la Conferencia examinara asunto alguno.
Набирать и удерживать квалифицированных, заинтересованных
La contratación y retención de personal civil cualificado,
озабоченность возможностью преследований может удерживать персонал от официального информирования о ненадлежащем поведении по соответствующим каналам.
el temor a sufrir represalias puede impedir que el personal denuncie faltas de conducta a través de los canales adecuados.
способных удерживать любую свободную жидкость.
de plástico capaces de contener cualquier líquido.
Сейчас правительство США борется за право удерживать детей- беженцев в лагерях на неопределенный срок.
Hoy, el gobierno de EE. UU. está luchando por el derecho de detener indefinidamente a niños refugiados en campos de prisioneros.
Предыдущие решения Генеральной Ассамблеи, позволяющие удерживать эти средства, были приняты в порядке исключения.
Las decisiones anteriores de la Asamblea General que autorizaron la retención de esos fondos se adoptaron con carácter excepcional.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文