ОТПРАВИМСЯ - перевод на Немецком

gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
fahren
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
reisen
путешествовать
ехать
перемещаться
ездить
путешествия
поездки
отправиться
уезжаем
пути
полетов
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
aufbrechen
уходить
идти
отправиться
уехать
взломать
сломать
разбить
segeln
плыть
отплыть
парусами
парусный
на яхте
плавания
плавать
отправимся

Примеры использования Отправимся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потом мы отправимся в сон вашего мужа.
Wir gehen zum Traum ihres Mannes.
Мы отправимся втроем в самый романтичный ресторан нашего города.
Wir drei gehen in das romantischste Restaurant der Stadt.
Мы отправимся вместе с Лернерами.
Wir fahren zusammen mit den Lerners.
Мы отправимся к ней и немного поживем там.
Wir gehen zu ihr und bleiben da.
Если придешь, мы вместе отправимся в Гавр и уплывем в Англию.
Wenn du kommst fahren wir nach Le Havre und setzen gemeinsam nach England über.
Мы отправимся в тюрьму.
Wir gehen in den Knast.
Наверно мы под музыку Starship отправимся обратно в Портланд.
Es scheint, als würden nur wir und Starship zurück nach Portland fahren.
Мы отправимся туда.
Wir gehen da hin.
Я обещаю, что мы сразу же отправимся домой.
Ich verspreche, dass wir sofort nach Hause fahren.
Скажи, где лагерь, и мы отправимся сейчас.
Sag mir, wo das Camp ist, und wir fahren sofort.
Завтра мы с тобой отправимся в город.
Morgen gehen du und ich in die Stadt.
Если завтра будет хорошая погода, мы отправимся на пикник.
Wenn morgen gutes Wetter ist, gehen wir picknicken.
Мы заедем за тобой в шесть. И отправимся прямиком в клинику.
Wir holen dich um 6 Uhr ab und fahren direkt in die Klinik.
Тогда давай это сделаем и отправимся домой.
Dann lass uns das tun und nach Hause gehen.
Мы начали это вместе, мы отправимся вместе.
Wir haben das zusammen angefangen, wir gehen gemeinsam.
А теперь мы отправимся в древний Рим за назиданием и развлечением.
Und jetzt, zu Ihrer Erbauung und Belustigung, führen wir Sie ins antike Rom.
Отправимся в счастливый уголок.
Geh an den glücklichen Ort.
А на обыск мы отправимся через 49 минут.
Wir führen die Razzia in 49 Minuten durch.
Потом, опять же командой, отправимся в подсобку, чтобы обеспечить себе путь назад.
Dann gehen wir als Team in den Mechanikraum, um unsere Fluchtroute zu sichern.
Отправимся в ад вместе.
Gehen wir gemeinsam durch die Hölle.
Результатов: 152, Время: 0.1597

Отправимся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий