ОТСТРАНЕН - перевод на Немецком

suspendiert
отстранить
исключаем
enthoben
отстранить
entlassen
уволен
освобожден
выпущен
отпущен
выписать
выходит
отстранен
ausgeschlossen
исключен
запрещено
отстранены
дисквалифицирован

Примеры использования Отстранен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Карев отстранен.
Karev ist suspendiert.
Ты был так холоден и отстранен.
Du warst so kalt und abweisend.
Махоуни отстранен.
Mahoney ist suspendiert.
Я думала, ты отстранен от дела.
Ich dachte du wärst raus aus dem Fall.
Гленн, ты отстранен.
Glenn, Sie haben Startverbot.
Ты отстранен.
Du bist suspendiert.
Отдохни до конца недели. Ты отстранен.
Nimm den Rest der Woche frei, du bist beurlaubt.
был отстранен, уехал в Исландию,
Er wurde suspendiert, er floh nach Island,
В конце 1650 года Ормонд был отстранен от командования и в декабре того же года вернулся во Францию.
Er wurde dann auch gegen Ende des Jahres 1650 seines Kommandos enthoben und kehrte im Dezember 1650 nach Frankreich zurück.
или как я был отстранен на неделю, из-за того, что ты была там? Эйва. Я?
oder das ich für eine Woche suspendiert wurde, weil du dort warst?
Марта 1917 года генерал от артиллерии Мехмандаров был отстранен комитетом офицерских и солдатских депутатов от командования корпусом.
März 1917 wurde General der Artillerie Mehmandarov per Erlass des Offiziers- und Soldatendeputierten entlassen und in den Reservekorps des Minsker Militärbezirks aufgenommen.
Марта 2003 года четвертый президент Республики Кирибати Тебуроро Тито был отстранен от власти путëм вынесения вотума недоверия в Палате собраний государства.
März 2003 wurde der amtierende Präsident von Kiribati, Teburoro Tito, durch ein Misstrauensvotum des Maneaba ni Maungatabu seines Amtes enthoben.
ответственный за инвентаризацию, недавно был отстранен за халатность.
der verantwortliche Mitarbeiter wurde kürzlich wegen Fahrlässigkeit suspendiert.
Лоутон был отстранен 5 лет назад, И с тех пор был связан с несколькими террористическими организациями.
Lawton wurde vor fünf Jahren entlassen und wurde seitdem mit zahlreichen Terrororganisationen in Verbindung gebracht.
от которого Дрешер будет отстранен.
Drescher wird von der Kandidatur ausgeschlossen.
из-за этого Рамон Брю Лассус был отстранен от должности, поскольку он был обвинен в политических намерениях и личном обогащении.
dieser Zwischenfall jedoch gelöst, da Bru seines Amtes enthoben wurde, da man ihm politische Absichten und persönliche Bereicherung vorwarf.
а он будет отстранен от баллотирования.
er wird aus der Kandidatur ausgeschlossen.
Франклин сказал что ты был отстранен, так в чем дело?
Franklin sagte, Sie sind raus. Um was geht es?- Geht es um Mike?
Абдул Хамид Караме также стал муфтием Триполи, но был отстранен от должности французскими оккупационными властями.
Abdul Hamid Karami wurde Mufti von Tripoli, wurde aber von den französischen Behörden abgesetzt.
Однако из-за конфликта со своим отцом, он был освобожден от должности и отстранен от наследования трона по указу своего отца 1 февраля 1948 года.
Aufgrund von Spannungen mit seinem Vater wurde er jedoch abgesetzt und aus der Thronfolge ausgeschlossen 1. Februar 1948.
Результатов: 57, Время: 0.0662

Отстранен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий