ПАЛУБУ - перевод на Немецком

Deck
палубе
прикрой
колода
накрывай
дек

Примеры использования Палубу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты испортишь палубу.
Sie zerstechen mir das Deck!
я декомпрессирую всю палубу.
und ich lasse das Deck dekomprimieren.
Да! Забери его и проверь палубу.
Schaffen Sie sie rein und raumen Sie das Deck!
Готовьте палубу.
Macht das Deck sicher!
Проходите на палубу, у нас есть свежий сом
Kommt aufs Sonnendeck. Es gibt Seewolf,
Я пришла на палубу, и услышала звук ломающихся костей, а потом он… упал.
Ich kam raus auf das Deck und… dann war da dieses knirschende Geräusch… und dann fiel er hin.
Всем пассажирам, сходящим на берег в Плая- дель- Кармен, просьба явиться на палубу в средней части судна.
Alle Passagiere, die in Playa del Carmen von Bord gehen… melden sich bitte auf dem Tenderdeck im mittleren Teil des Schiffes.
Ночью подплыл к кораблю и взобрался на палубу.
ist er nachts zu uns raus geschwommen und an Bord geklettert.
Это палуба Е.
Das ist Deck E.
Все палубы оповещены, сэр.
Alle Decks haben bestätigt, Sir.
Это палуба А.
Hier ist Deck A.
Все палубы, подтвердите.
Alle Decks bestätigen.
Палуба два.
Deck zwei.
Все палубы подтвердили.
Alle Decks bestätigen.
Палуба 12, секция.
Deck 12, Sektion.
Отказ жизнеобеспечения на палубах с пятой по девятую.
Versagen der Lebenserhaltung auf den Decks fünf bis neun.
Палуба 8, секция 22, научная лаборатория.
Deck 8, Sektion 22. Forschungslabor.
Всем палубам, готовьтесь к лучшей реакции при второй атаке.
Alle Decks bereithalten für schnellere Reaktion bei simuliertem Angriff.
Корпус раскололся. Палуба взлетела в воздух.
Der Bootsrumpf zerbrach und das Deck fuhr in die Höhe.
Всем палубам- боевая готовность.
Alle Decks auf die Gefechtsstationen.
Результатов: 87, Время: 0.0436

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий