ПАНСИОНЫ - перевод на Немецком

Hostels
хостел
общежитие
пансион
общаге
алашими
хостела
Pensionen
пансион
пенсию
гостевой дом
отставку
гостиница

Примеры использования Пансионы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Beijing Пансион и Полезная информация.
Beijing Guesthouse und Reiseinformationen.
Пансион Вилла Стелла предлогает конфортабельные и просторные номера с мини- кухней.
Pension Villa Stella bietet eine komfortable Unterkunft in geräumigen Zimmern mit Küchenzeile.
А в пансионе была рада, когда старшая подруга заступалась за тебя.
Es hat dich nicht gestört, als ich dich im Internat beschützen sollte.
Пансион закрыт изнутри.
Das Wohnheim ist von innen verschlossen.
И все в пансионе знали, что он у Вас?
Und jeder im Wohnheim wusste, dass Sie es hatten?
Кто еще был в пансионе, мистер Бейдсон?
Wer war noch im Wohnheim, Mr. Bateson?
Полу- пансион( обеды
Halbpension(Mittagessen und Abendessen)
Эта школа и пансион до сих пор существуют.
Die Schule und das Heim bestehen auch heute noch.
Один из парней из Пансиона хочет с Вами переговорить, сэр.
Einer der Jungs aus der Pension möchte Sie sprechen, Inspektor.
В пансионе я всегда бесился,
Wenn ich im Heim verloren habe,
Дешевые пансионе в самом городе hiving озера Балатон, Шиофок!
Billige Jugendherberge in der Stadt Auslagerung von Plattensee, Siofok!
Ресторанчик и пансион« Сауна» лежит в живописной долине села Остравице.
Die Kneipe und Gasthaus„Sauna“ liegt in dem malerischen Tal des Dorfes Ostravice.
Для семей с детьми| Пансион Боуда МАМА.
Familien mit Kindern| Die Pension Bouda Mama.
Не останавливайтесь в слишком дешевых гостиницах и пансионах во время путешествий.
Bleiben Sie auf Reisen nicht in billigen Hotels und Gästehäusern.
чтобы он остался в моем пансионе.
um auf meine Pension zu bleiben.
Пошлем тебя в пансион.
Du kommst in ein Internat.
Оно немного грязное, но лучше, чем пансион.
Bisschen düster, aber besser als das Apartmenthotel.
Я живу за рекой, в пансионе Робелин.
Ich wohne auf der anderen Seite des Flusses in der Pension Robeline.
Ждет, когда отец заберет ее из пансиона.
Sie wartet darauf, dass ihr Vater sie aus dem Internat abholt.
В цену включены| Пансион Боуда МАМА.
Dienste im Preis| Die Pension Bouda Mama.
Результатов: 49, Время: 0.1076

Пансионы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий