ПАХНУТЬ - перевод на Немецком

riechen
запах
пахнуть
нюхать
чувствую
учуять
чуют
воняют
riecht
запах
пахнуть
нюхать
чувствую
учуять
чуют
воняют
stinken
вонять
пахнет
несет

Примеры использования Пахнуть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Единственное, чем она одарена- это пахнуть, как примитивный.
Sie ist nur dazu fähig, wie eine Irdische zu riechen.
Они начинают пахнуть.
Sie fangen an zu stinken.
Как Вам получить ваш волос, чтобы пахнуть такой красивый?
Wie kommt es, dass dein Haar so duftet?
все это начинает дурно пахнуть.
beginnt man schlecht zu riechen.
Теперь он будет весь пахнуть Моникой.
Das wird alles sein riecht wie Monica.
Но здесь что, все время будет так пахнуть?
Natürlich ist sie nicht mehr feucht, aber stinkt das noch lange so?
Знаешь, это начало пахнуть, как нога.
Weißt du, sie fängt an, wie ein Fuß zu riechen.
Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему.
Ihr müsst wie ein Troll riechen oder sie werden euch riechen und weglaufen.
Будет пахнуть цыпленком, но я не хочу, чтобы вы двое проголодались.
Es wird da drin nach Hähnchen riechen, aber wir wollen nicht, dass ihr hungrig werdet.
Тогда ты хочешь жить в этом городе продавая рыбу и пахнуть как рыба?
Dann willst du also in diesem Dorf leben, Fische verkaufen und selbst wie ein Fisch stinken?
твои какашки будут пахнуть мятой.
deine Exkremente nach Pfefferminz riechen.
Через 2- 3 часа смесь начнет пахнуть и привлекать ос,
Nach 2-3 Stunden beginnt die Mischung zu riechen und zieht Wespen an,
больше не поднялся, начал дурно пахнуть, разложился.
kommen nicht mehr hoch fangen an schlecht zu riechen und lösen uns auf.
так чертовски хорошо пахнуть?
so gut zu riechen?
эта шапка начала пахнуть.
die Kappe fängt an zu riechen.
Я отнесу это в лабораторию, до того, как здась начнет пахнуть, как в моей университетской общаге.
Ich werde das ins Labor bringen, bevor es hier drinnen anfängt wie in meinem Studentenzimmer zu riechen.
Ты неделю из дома не выходил, и начинаешь пахнуть как старая печатная машинка.
Du hast das Haus seit einer Woche nicht verlassen und Du beginnst zu riechen wie ein alter Vervielfältiger.
это дешевле Пряжа делает синтетической травы пахнуть ужасно; особенно
diese billiger Garn der Kunstrasen schrecklichen Geruch macht; besonders
чтобы он не начал пахнуть моргом.
damit er nicht nach Leichenhalle schmeckt.
квартира начинает характерно и неприятно пахнуть.
beginnt die Wohnung charakteristisch und unangenehm zu riechen.
Результатов: 54, Время: 0.0906

Пахнуть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий