OLER - перевод на Русском

пахнуть
oler
tener olor
a apestar
запах
olor
aroma
oler
perfume
hedor
fragancia
olfato
чувствовать запах
oler
почувствовать запах
oler
olerlo
чувствовать
sentir
percibir
oler
sienta
sentimientos
la sensación
saborear
sentirnos
учуять
oler
sentir
olfatear
почуять
oler
sentir
обнюхать
oler
пахнет
oler
tener olor
a apestar
пахло
oler
tener olor
a apestar
пахла
oler
tener olor
a apestar
чувствовать запахи
oler
понюхав
oler
olerlo
понюхал
oler
olerlo

Примеры использования Oler на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Oler a una cierva en celo?
Почуять течку у оленихи?
Tu padre podía oler un venado a tres kilómetros de aquí.
Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль.
Casi puedo oler las hamburguesas cocinándose en los establos al lado de los campos.
Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля.
Pero cambiaría todo por oler tu piel toda la vida.
Но я бы променяла все это на то, чтобы каждый день ощущать твой запах.
Por Dios,¿no puede un hombre oler bien?
Боже, не может парень хорошо пахнуть?
Esto es debido a su diáspora viene pronto y que puede oler.
Это потому, что их диаспора скоро придет, и они могут понюхать его.
Sólo tengo que oler esa sopa y.
Стоит мне почувствовать запах этого супа.
¿Pueden oler la sangre como los tiburones?
Они могут чувствовать кровь как… как акулы?
¿Puedes oler su miedo?
Ты можешь учуять его страх?
Podía oler y saborear todo.
Я могла чувствовать запах и вкус всего.
Oh… tu quieres decir que te gustaría oler panqueques.
Ты хотел сказать ты обожал бы запах оладий.
Bueno, oler.
Ну, обнюхать.
Puedes oler el amor.
Ты можешь почуять любовь.
Bien, es maravilloso, de oler como un tío muerto.
Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень.
Si no nos puede oler no puede vernos.
Если она не может учуять нас, она не может видеть нас.
Incluso desde aquí, puedes oler el mar.
Даже здесь можно почувствовать запах моря.
No quiero oler una pizca de alces.
Мне не нужен даже намек на запах лосятины.
Pueden oler el temor.
Они могут чувствовать страх.
¿Qué tal si puede oler el crimen?
Что если он сможет чувствовать запах преступления?
Probablemente pueda oler el temor.
Он может почуять страх.
Результатов: 347, Время: 0.1703

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский