ЧУВСТВОВАТЬ - перевод на Испанском

sentir
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
percibir
получение
получать
воспринимать
чувствовать
выплачиваться
ощутить
взимать
восприятия
рассматриваться
пособие
oler
пахнуть
понюхать
запах
чувствовать запах
почувствовать запах
чувствовать
учуять
почуять
обнюхать
sienta
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
sentimientos
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции
la sensación
saborear
насладиться
попробовать
вкусить
вкус
почувствовать
ощутить
sientan
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
siente
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
sientas
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
sientes
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
siento
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
sintiendo
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
sentimiento
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции

Примеры использования Чувствовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что заставляет тебя чувствовать, что ты захочешь замуж сейчас?
¿Qué es lo que hace que sientas que tienes que casarte ahora?
Видеть канат, чувствовать канат, быть канатом.
Ves la cuerda, siente la cuerda, se la cuerda.
Моя работа- заставить их чувствовать себя лучше.
Mi trabajo es hacer que se sientan mejor con ellas mismas.
Ты можешь этого не чувствовать, но это так.
Quizás no lo sientas, pero es así.
Если начнете чувствовать тошноту или дезориентацию, дайте нам знать
Si sientes nauseas o desorientación sólo dínoslo
Не представляю, как вы можете этого не чувствовать.
No veo cómo no los siente.
он может чувствовать их.
es posible, que se sientan.
Это первое убийство заставляет тебя чувствовать, как будто, ты такой есть.
Ese primer asesinato logra hacer que sientas que eso es lo único que eres.
Ну… Чувствовать что я делаю что-то хорошее… стоящее.
Bien… siento que hago algo bueno… que merece la pena.
Каково чувствовать, что ты становишься старше?
¿cómo te sientes al envejecer?
Увидим, если вы завтра сможете получше чувствовать.
Veremos si se siente mejor mañana.
Это жалкая попытка заставить людей чувствовать себя лучше.
Es una insignificancia para tratar de hacer que las personas se sientan bien.
А ты… ты можешь не чувствовать то же самое.
Y tú… Puede que no te sientas de la misma manera.
Я буду чувствовать тебя?
¿Seguiré sintiendo tu corazón?
Я могу это чувствовать. Он готов.
Lo siento. esta listo.
И ничего не чувствовать?
Entonces,¿no sientes nada?
Эта рука, она мне нравится, приятно чувствовать ее в своей.
Esta mano, me gusta. se siente bien en mi.
чтобы думать, чувствовать.
sus cuerpos para que piensen, sientan.
Победа над другими, заставляет тебя чувствовать себя лучше.
Triunfar sobre los demás hace que te sientas mejor contigo mismo.
Это если мне повезет заставить его что-нибудь чувствовать ко мне.
Eso si soy lo suficientemente afortunada de que tenga cualquier sentimiento por mí.
Результатов: 1215, Время: 0.5396

Чувствовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский