SIENTES - перевод на Русском

чувствуешь
sientes
sentimientos
hueles
sensación
чувства
sentimientos
sentido
sensación
sentir
emociones
sensibilidad
siento
afecto
жаль
lástima
pena
lamento
ojalá
mal
lamentable
triste
desafortunado
siento
es una pena
кажется
parece
creo
supongo
pienso
siento
suena
la sensación
es
se siente
ощущаешь
sientes
ты испытываешь
sientes
tienes
estás experimentando
estás probando
estás tentando
считаешь
crees
piensas
consideras
sientes
cuenta
opinas
сожалеешь
arrepientes
lamentas
sientes
siento
remordimientos
стало
fue
ha
se ha convertido
constituyó
pasó
se ha vuelto
se hizo
comenzó
empezó
quedó
села
aldeas
senté
rural
subió
tomó
cogí
sientes
metió
campo
entró
извиняешься

Примеры использования Sientes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bien.¿Pero no sientes que te apresuras un poco?
Тебе не кажется, что ты спешишь?
¿Lo sientes por lo que hiciste, Ratprick?
Ты сожалеешь о содеянном, Ратприк?
¿Sientes mareo o dolor de cabeza?
Ты испытываешь головокружение? Головную боль?
Obviamente, lo que sientes es tan fuerte como lo mío.
Очевидно, что у тебя такие же сильные чувства, как и у меня.
Siempre lo sientes.
Тебе всегда жаль.
Brenna, se como te sientes, lo sé.
Бренна, я знаю, что ты чувствуешь. Знаю.
¿Por qué no te sientes atraído por mí?
Почему ты считаешь меня непривлекательной?
¿Te sientes mejor?
Тебе стало лучше?
Lo siento si te sientes amenazado cuando tengo razón.
Уж прости, что ты ощущаешь угрозу, когда я оказываюсь права.
Y ahora, sientes que no puedes seguir, pero sabes.
Сейчас кажется, что ты не сможешь жить дальше, но послушай меня.
Lo sientes, lo sé.
Ты сожалеешь. Я знаю.
Pero esa ira que sientes,¿es hacia ti misma?
Но гнев, который ты испытываешь, ты направляешь его на себя?
Sólo digo que entiendo como te sientes.
Я просто говорю, что понимаю твои чувства.
Yo sé que lo sientes.
Я знаю, что тебе жаль.
Entonces cuando te sientes amenazado-.
И когда ты чувствуешь угрозу.
Si de verdad te sientes así,¿por qué no se los cuentas?
Если ты и правда так считаешь, почему не расскажешь им?
¿Te sientes mejor ahora?
Теперь тебе стало легче?
Quiero que te sientes en mi cara ahora mismo.
Я хочу, чтобы ты села мне на лицо прямо сейчас.
¿Te sientes impenetrable?
Ощущаешь, что ты непробиваемый?
¿Sientes algo por él, por Baze?
Ты испытываешь к нему чувства? К Бейзу?
Результатов: 2685, Время: 0.0993

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский