ЧУВСТВОВАТЬ - перевод на Немецком

fühlen
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
spüren
чувствовать
ощущать
выследим
чуют
empfinden
чувствовать
испытывают
чувства
ощущаем
относишься
восприятие
Gefühle
чувство
ощущение
предчувствие
эмоция
чувствуя
чувствительность
интуиции
wahrnehmen
воспринимать
видят
замечали
восприятие
чувствовать
riechen
запах
пахнуть
нюхать
чувствую
учуять
чуют
воняют
vorkommen
происходить
встречаются
кажутся
месторождений
падение
случиться
быть
чувствовать
покажутся
бывают
fühlt
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
fühle
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
fühlst
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
spüre
чувствовать
ощущать
выследим
чуют
spürt
чувствовать
ощущать
выследим
чуют
Gefühl
чувство
ощущение
предчувствие
эмоция
чувствуя
чувствительность
интуиции

Примеры использования Чувствовать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты не должна чувствовать себя странно.
Sie müssen sich nicht komisch vorkommen.
Чувствовать себя настоящим человеком.
Fühlt sich menschlich an.
Вы можете чувствовать ее тепло.
Ihr könnt ihre Wärme spüren.
Все, что я чувствую я хочу чувствовать это с тобой.
Alles was ich fühle, möchte ich mit Dir fühlen.
Ты должна что-то чувствовать.
Du musst doch etwas empfinden.
Задача судьи заставить их чувствовать себя глупо.
Der Richter muss dafür sorgen, dass sie sich blöd vorkommen.
Я могу чувствовать больше, потому
Ich fühle tatsächlich mehr,
Куинн любит чувствовать себя умным.
Quinn fühlt sich gern schlau.
Я могу его чувствовать.
Ich kann ihn spüren.
Надо только чувствовать музыку.
Du musst nur die Musik fühlen.
И ты больше никогда не будешь чувствовать вину.
Dann wirst du nie wieder Schuld empfinden.
Чувствовать мою опустошенность.
Fühle meine Leere.
Но остро заставляет чувствовать себя живым, верно?
Man fühlt sich lebendig danach, oder nicht?
Абсолютно естественно, чувствовать, что ты сомневаешься.
Es ist ganz natürlich, dass du so fühlst und Zweifel hegst.
И тогда еще я мог чувствовать свои ноги.
Und da konnte ich meine Beine noch spüren.
Я могу ее чувствовать.
Ich kann sie fühlen.
Часть, которая позволяет тебе чувствовать.
Der Teil, der dich empfinden lässt.
Я могу чувствовать, как из меня уходит жизнь.
Ich fühle, wie das Leben entweicht.
Я начинаю чувствовать и сама.
Ich spüre auch allmählich etwas.
Помогает чувствовать себя живым.
Dadurch fühlt man sich lebendig.
Результатов: 879, Время: 0.473

Чувствовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий