ПЕРЕРЕЗАТЬ - перевод на Немецком

durchschneiden
перерезать
разрезать
durchtrennen
перерезать
разорвать
aufschlitzen
разрезать
порезать
перерезать
вскрыть
schneidet
резать
резка
подстричь
сократить
резания
стричь
durchzuschneiden
перерезать
разрезать
kappen
шапки
крышки
перерезать
отключить
вырубят
шляпы

Примеры использования Перерезать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
перелезть через барьер и перерезать провод, лишив барьер питания.
Ich könnte über die Mauer steigen, die Leitung kappen und dadurch die Zäune stilllegen.
тоже связана невидимой веревкой… но я не могла перерезать веревку сама.
mit einem unsichtbarem Seil… Und ich konnte das das Seil nicht durchtrennen.
мой майор готов перерезать мне горло.
ist mein Major bereit, mir die Kehle durchzuschneiden.
Он позволил врагу жить, вместо того, чтобы перерезать глотку.
Er ließ seinen Feind am Leben, anstatt die Kehle durchzuschneiden. Es zeigt, er ist weich geworden.
Может просто перерезать ему горло и отправить его вниз, к Клоачному народцу?
Wie wäre es, wenn ich ihn seinen Hals aufschlitze und ihn dem Kanal Volk runter schicke?
им было очень легко перерезать горло жертве.
damit leicht die Kehle eines Opfers durchtrennt wurde.
Не успели и пуповину перерезать, как моя мать меня бросила и я прекрасно росла с отцом.
Meine Mom hat sich verdrückt, kurz nachdem meine Nabelschnur durchtrennt wurde. Ich bin allein bei meinem Vater aufgewachsen.
Велел Гадриэлю перерезать всех, кто откажется примкнуть ко мне,
Ich habe das alles geplant, sagte Gadreel:"Schlachte alle ab, die sich meiner Armee nicht anschließen,
Вы моя семья. Вы помогли мне перерезать Старков на Красной свадьбе.
Ihr seid meine Familie, die Männer, die mir halfen, die Starks auf der roten Hochzeit abzuschlachten.
Даниела, за обедом… он показал мне, как перерезать человеку горло.
Daniella. Wir haben zu Mittag gegessen. Er zeigte, wie man jemandem den Hals abschneidet.
это просто будет поводом для одного из нас перерезать тебе глотку.
es führt nur dazu, das dir einer von uns die Kehle durchschneiden wird.
потому что я предпочла не перерезать ему горло?
den Hals des Mannes nicht aufzuschneiden?
Ты мог перерезать глотки самым лучшим клинком, который когда-либо выковали, с тех пор
Du könntest mit der besten Klinge eine Reihe Kehlen durchschneiden, von jetzt bis zum Tod deiner Enkel,
которую могут перерезать в любой момент». Больше 50 лет человечество настороженно следило за этим смертельным маятником,
der jederzeit durchgeschnitten werden kann.“ Über 50 Jahre hat die Menschheit dieses letale Schwert misstrauisch beäugt,
Когда сосредоточены в середине мула, который перерезать дорогу, в 120 км/ ч… Результаты от войны доклад: Mule умер мгновенно,
in der Mitte ein Maultier zentriert wurde, die die Straße geschnitten hatte, in 120 km/h. Ergebnisse aus Kriegsbericht: Das Maultier war sofort tot.,
Ну, тогда я перережу ей горло прямо сейчас,?
Soll ich ihr also gleich den Hals durchschneiden?
Электрошок, плохое питание, перерезанная аорта, это мой любимый.
Elektroschock, schlechte Ernährung, Die Aorta durchtrennen… meine Lieblingsvariante.
Не шевелись, а то я перережу тебе горло.
Halt still. Ich will dir nicht die Kehle durchschneiden.
А если они перережут провода сигнализации?
Und wenn sie die Drähte kappen?
И тебе бандиты горло перережут или Милиция тебя вздернет.
Lass dir die Kehle von Banditen aufschlitzen, oder lass dich von der Miliz lynchen.
Результатов: 45, Время: 0.3694

Перерезать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий