ПОКОЙНИКА - перевод на Немецком

Toten
мертвых
дохлых
погибших
трупа
мертвецы
смертей
убитых
тотализатор
умерших
человек
toten Mann
toten Mannes
Leiche
тело
труп
останки
Verstorbenen
покойный
умерший
погибшая
усопший
последний

Примеры использования Покойника на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Только что закончила первый визуальный осмотр покойника.
Ich habe gerade beendet eine anfängliche visuelle Prüfung des Erblassers.
Вы наверху осматривали покойника, а со мной так обращались, будто я его убил?
Sie haben oben den Toten untersucht, und ich gelte hier unten als Mörder.- Sind Sie es?
собравшиеся женщины озабоченно принялись убирать покойника.
die sich schon versammelt hatten, gingen geschäftig daran, den Toten zurechtzumachen.
ведь он может и проклясть покойника, навечно.
und er können die toten Mann für alle Ewigkeit verdammt zu bekommen.
объявляли об успешном прибытии покойника в мир духов.
gaben in aller Form die wohlbehaltene Ankunft der Verstorbenen im Lande der Geister bekannt.
В первый день работы Дайго сталкивается с тем, что ему нужно играть роль покойника в DVD- инструкции по процедуре положения во гроб.
An seinem ersten Arbeitstag muss Daigo einen Toten spielen für eine DVD, die die Leichenwäscheprozedur erklärt.
оскорблением покойника, можно добиться нравственной цели.
mit der Schändung eines Toten ein moralisches Ziel erreichen.
вынес коробки из квартиры покойника.
er habe zehn Riesen fürs Kistenschleppen aus der Wohnung eines toten Mannes verdient.
Семь часов ушло на то, чтобы обнаружить покойника, одетого вот так?
Es dauerte sieben Stunden, bis jemand einen Toten entdeckt hat, der so angezogen war?
у него не больше прав возвращаться, чем у покойника.
er ebenso wenig ein Recht hat zurückzukehren wie ein Toter.
нет тела- нет покойника.
man keine Leiche hat, sind sie nicht tot.
сохранили покойника живым, чтобы просто помучить дочь.
hielten einen toten Mann am Leben, nur um Ihre Tochter zu foltern.
Вместе с тем покойником, в чьем офисе ты сейчас обитаешь.
Zusammen mit einem Toten, dessen Büro Sie nun bewohnen.
Альберто- покойник. Теперь я понял.
Alberto ist der Tote, verstehe.
Смех( Аплодисменты) Только покойники не ощущают нежелательность или неудобство своих чувств.
Gelächter(Applaus) Nur die Toten werden niemals von ihren Gefühlen gestört oder belästigt.
Покойник начал убегать за полмили до отметки Харриет Табман.
Der Tote floh bereits eine halbe Meile vor der Gedenktafel für Harriet Tubman.
Где покойник?
Wo ist die Leiche?
Воистину, Тот, кто оживил ее, оживляет покойников.
Der sie wieder belebt, wird die Toten wieder lebendig machen.
Который отрезал пальцы покойникам?
Schneidet Toten den Finger ab?
Нас ждет покойник.
Der Tote will uns sehen.
Результатов: 80, Время: 0.242

Покойника на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий