TOTEN - перевод на Русском

мертвых
toten
von toten
мертвеца
toten
toten mann
leiche
toten menschen
dead
умерших
toten
verstorbenen
starben
tot sind
погибших
toten
opfer
starben
todesopfer
getöteten
verstorbenen
der gefallenen
abgestorbenen
getötet wurden
покойного
verstorbenen
toten
des verstorbenen
des toten
seligen
покойника
toten
toten mann
leiche
verstorbenen
смерти
tod
starb
tot
töten
todesfälle
труп
leiche
tot
leichnam
körper
ein toter
kadaver
aas
дохлых
tote
усопших
der toten
verstorbenen
der verstorbenen

Примеры использования Toten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich… ich muss jetzt die Großmutter von meinem toten Ehemann töten.
Мне сейчас надо пойти убить бабушку моего покойного мужа.
Möchtest du ein Lied über die toten Starks schreiben?
Хочешь написать песню о погибших Старках?
Das Blut eines Toten, du Schlampe.
Кровь покойника, стерва.
Er will keinen Toten verantworten.
Он не хочет смерти на своей совести.
Harakternik könnten die Zukunft sehen, die Toten auferstehen lassen und das Wetter kontrollieren.
Характерники могли видеть будущее, воскрешать умерших и управлять погодой.
Stimmt, ich hätte vom Geld eines Toten profitieren sollen.
Ты прав, я должна была нажиться на деньгах мертвеца.
Eine Woche wurde von toten Prusaks eingesammelt, dann hörten sie auf, ganz zu erscheinen.
Неделю собирали дохлых прусаков, потом они вообще перестали появляться».
Ich liebe die toten Bienen.
Я люблю мертвых пчел.
Riesen für einen toten Clown.
Пять сотен штук за труп этого клоуна.
Nehmen sie beispielsweise an, ich bitte sie den Geist meines toten Schwiegervater zu rufen.
Предположим, я попрошу их связаться с духом моего покойного тестя.
die drei Familien der toten Demonstranten.
семьи трех погибших демонстрантов.
Sie wissen es doch nicht. Sie sahen 3 Männer, die einen Toten wegtrugen.
Вы видели только покойника, которого несли 3 человека.
Erhöht den Schaden von'Umklammerung der Toten' um 45- 60.
К урону от умения« Объятия смерти».
Erdlinge verbrennen ihre Toten.
Земляне сжигают своих умерших.
Der Ständer eines Toten.
Стояк мертвеца.
Poesie über vergiftete Äpfel von toten Bäumen.
Стишочки об отравленных яблочках с мертвых деревьев.
Du hast den toten Fürsten gesehen.
Ты видел труп государя.
Würde ich niemals wieder einen toten Truthahn sehen, wäre das noch zu früh.
Чтоб мне больше не видеть дохлых индюшек, вообще никогда.
Wenn nicht der Geburtag meines toten Ehemannes ist.
Когда не будет дня рождения моего покойного мужа.
Unter den Toten befand sich auch der Sektenführer David Koresh.
Среди погибших оказался и лидер секты Дэвид Кореш.
Результатов: 1795, Время: 0.1221

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский