ПОКОЙНОГО - перевод на Немецком

verstorbenen
умер
скончался
погиб
смерть
toten
труп
покойник
мертвец
мертво
крышка
покойница
мертв
умер
смерти
убить
des Verstorbenen
погибшую
покойная
des Toten
мертвых
seligen
блаженны
счастлив
душу
спасен
благословенный
упокой
den Verstorbenen
погибшую
покойная

Примеры использования Покойного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
вы разбили череп покойного шаром для боулинга.
Sie zerschmetterten den Kopf des Toten mit der Kugel.
Зои Вигнер наркозависимость была приобретена в стриптизклубе ее покойного мужа.
Seine Drogensucht Gewinne gekreuzt von ihrem verstorbenen Ehemann gewonnen Striptease-Club.
Да, этой лопатой я выкопала покойного.
Ja, mit diesem Spaten habe ich den Toten ausgegraben.
Джереми Нолан- единственный сын покойного Джека Нолана.
Jeremy Nolan ist der einzige Sohn des verstorbenen Jack Nolan.
Всем вам, конечно, интересно, почему я преследую покойного.
Sie alle wollen natürlich wissen, warum ich den Toten verfolge.
Пришел сын твоего покойного друга Зарии.
Der Sihn deines verstorbenen Freundes Zarija kam vorbei.
Вы бесчестите покойного короля.
Ihr entehrt den verstorbenen König.
Он был другом моего покойного мужа.
Er war ein Freund meines verstorbenen Mannes.
Имя покойного не сообщается.
Der Name des Verstorbenen wird zurückgehalten.
Дополнительный комфорт для покойного, полезно умирать богатым.
Zusatzkomfort für den Verstorbenen, es zahlt sich aus, reich zu sterben.
В личных вещах покойного был этот адрес.
Unter den persönlichen Gegenständen des Verstorbenen war diese Adresse.
С портретом покойного.
Mit einem Porträt des Verstorbenen.
Ваше право, как ближайшего родственника, забрать все имущество покойного.
Als nächste Angehörige dürfen Sie…"jetzt die Besitztümer des Verstorbenen übernehmen.
Криминалисты нашли у покойного метамфитамин.
Die Spurensicherung entdeckte einen Beutel Meth bei dem Verstorbenen.
Знали ли вы покойного?
Kannten Sie den Verstorbenen?
Это может нанести непоправимый ущерб репутации покойного.
Dies könnte dem Ruf des Verstorbenen irreparablen Schaden zufügen.
Как зовут покойного сына Мюррея?
Wie hieß Murrays toter Sohn?
Вашего покойного мужа.
Ihr verstorbener Gatte.
Установили личность покойного, Пол Бланкеншип, водитель- инкассатор.
Der Verstorbene wurde als ein gewisser Paul Blankenship identifiziert, ein Fahrer eines Panzerwagens.
Мы кузены покойного.
Der Tote ist unser Cousin.
Результатов: 131, Время: 0.3831

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий