VERSTORBENE - перевод на Русском

покойный
verstorbener
toter
tote
seliger
dahingeschiedene
der verstorbene
умерший
starb
toter
verstorbene
der verstorbene
погибшая
verstorbene
das opfer
усопший
verstorbene
der verstorbene
последний
letzte
der letzte
jüngsten
neueste
allerletzten
vergangenen
покойная
verstorbener
toter
tote
seliger
dahingeschiedene
der verstorbene
покойную
verstorbener
toter
tote
seliger
dahingeschiedene
der verstorbene
покойной
verstorbener
toter
tote
seliger
dahingeschiedene
der verstorbene
умер
starb
ist tot
tod
erlag

Примеры использования Verstorbene на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
OK, die heutige Vorstellung dient dem Andenken an unsere liebe verstorbene Aynsley.
Хорошо. Сегодняшнее выступление посвящается нашей милой покойной Эйнсли.
Für mich bist du toter als deine verstorbene Mutter.
Ты для меня более мертв, чем твоя покойная мать.
Das ist mein Haus, er ist mein Freund und das ist seine verstorbene Frau.
Это мой дом, мой друг и его покойная жена.
Die Verstorbene ist eine weiße Frau,
Покойная- белая женщина,
Ein verspäteter Sohn, eine verstorbene Frau, an Krebs erkrankt.
Есть сын, который опаздывает. Жена умерла от рака.
Diese Waffe hat dir der verstorbene Kaiser geschenkt.
Это оружие было пожаловано вам последним императором.
Der Verstorbene wurde als ein gewisser Paul Blankenship identifiziert, ein Fahrer eines Panzerwagens.
Установили личность покойного, Пол Бланкеншип, водитель- инкассатор.
Die Hälfte des Unternehmens twitterte ihr Bedauern über die Verstorbene, bevor wir hier eintrafen.
Половина труппы уже твитнула свои сожаления о погибшей пока мы еще не приехали.
Verstorbene.
Сирия: 2 погибших.
Und Sie beide kannten die Verstorbene, Sharon Knowles.
И вы оба знали погибшую, Шэрон Ноулз.
Sie beide kannten die Verstorbene, Sharon Knowles.
И вы оба знали погибшую, Шэрон Ноулз.
Offensichtlich war der Verstorbene ein Freund von Ihnen.
Очевидно, что умерший был вашим другом, но мой друг.
Verstorbene Mitglieder.
Скончавшиеся члены.
Er ist davon überzeugt, dass seine lang verstorbene Familie noch lebt.
Недавно вообразил, что его давно почившие родственники все еще живы.
Sie erinnert ihn seine verstorbene Mutter.
Она вспоминает свою умершую мать.
Diese Totems… Sie wachen über verstorbene Seelen.
Эти тотемы присматривают за отошедшими душами.
Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.
Я часто думаю о своей умершей матери.
In stillem Gedenken an unsere verstorbene Oberin.
В память Верховной Ведьмы, покинувшей нас.
sie hätte unsere verstorbene Tochter Christine gesehen.
она видит Кристин, нашу умершую дочь.
Genauso wie Ihre verstorbene Frau.
Как и ваша бывшая жена.
Результатов: 112, Время: 0.0668

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский