ПОКОЙНОЙ - перевод на Немецком

verstorbenen
умер
скончался
погиб
смерть
toten
труп
покойник
мертвец
мертво
крышка
покойница
мертв
умер
смерти
убить
der Toten
мертвых
verstorbene
умер
скончался
погиб
смерть
tote
труп
покойник
мертвец
мертво
крышка
покойница
мертв
умер
смерти
убить
der Verstorbenen
погибшую
покойная

Примеры использования Покойной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И у него была связь с покойной.
Er hatte ein Verhältnis mit der Toten.
Обручальное кольцо моей покойной бабушки.
Mein toter Großmutter Ehering.
Покойной ночи, ћайки.
Gute Nacht, Mikey.
У моей покойной тетки была такая же.
Meine Tante Bertha hat genau so einen.
Покойной ночи.
Gute Nacht.
По данным дактилоскопии на ручке двери есть только отпечатки пальцев покойной.
An der Tür sind nur die Fingerabdrücke des Opfers.
Вы мисс Элизабет Райбак, дочь покойной Джулии Райбак
Sie sind Ms. Elizabeth Rybeck… die Tochter der verstorbenen Julia Rybeck…
Я уже две ночи говорю со своей покойной матерью, она сказала,
Ich habe die letzten beiden Nächte mit meiner verstorbenen Mutter gesprochen.
Я получила за несколько часов серьги покойной бабушки и прослушала лекцию об импотенции на примере французской литературы.
Innerhalb nur weniger Stunden die Ohrringe einer toten Großmutter bekommen und einen Vortrag über Impotenz durch die französische Literatur.
Это терапевт покойной миссис Фентон,
Das ist der Therapeut der verstorbenen Mrs. Fenton,
оставив позади прах своей покойной сестры.
hinterlässt Stücke seiner toten Schwester.
Он сказал, что я напомнила ему о его покойной жене, но,… наверное,
Er sagt, ich erinnere ihn an seine tote Frau, aber ich denke,
последовав примеру Народной Партии покойной Беназир Бхутто.
haben beschlossen, sich der Volkspartei der verstorbenen Benazir Bhutto anzuschließen und an der Wahl teilzunehmen.
Очень не хотелось бы дурно говорить о покойной, но… боюсь,
Man spricht ungern schlecht über die Toten, aber… Sie neigte dazu,
Эй извините еще раз за то, что испотил вечеринку моей правдивой историей о покойной жене.
Tut mir noch mal leid, dass ich die Party so runtergezogen hab, mit der wahren Geschichte über meine tote Frau.
А также… как я говорил моей дорогой подруге, покойной Жозефине Как- ее- там.
Und daher sage ich, wie schon zu meiner lieben Freundin, der verstorbenen Josephine… wie heißt sie noch mal.
показывая мне фотографии своей покойной дочери Марианы Луна.
als sie mir Fotos ihrer verstorbenen Tochter Mariana Luna zeigt.
назвал его в честь своей покойной жены.
also benannte ich sie nach meiner verstorbenen Frau.
Г-н Бикерстет, сын покойной сестры его милости, сэр,
Mr. Bickersteth ist der Sohn von seiner Gnade der späten Schwester, mein Herr,
Вернувшись ночью в дом покойной тети, он обнаруживает письмо,
Als er die Nacht in der Wohnung seiner verstorbenen Tante verbringt,
Результатов: 62, Время: 0.0511

Покойной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий