ПОУТРУ - перевод на Немецком

früh
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
bei Sonnenaufgang
на рассвете
на восходе
поутру

Примеры использования Поутру на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
в пение петухов, или поутру;
zu Mitternacht oder um den Hahnenschrei oder des Morgens.
с таким хлебным приношением, как поутру, и с таким же возлиянием при нем приноси его в жертву, в приятное благоухание Господу.
mit dem Speisopfer wie am Morgen und mit einem Trankopfer sollst du es machen zum Opfer des süßen Geruchs dem HERRN.
встал поутру и весь народ, бывший с ним,
das ist Gideon, früh auf und alles Volk, das mit ihm war,
Поутру он вышел и стал,
Und am Morgen, als er hinausging, trat er hin
встал поутру и весь народ, бывший с ним,
das ist Gideon, früh auf und alles Volk, das mit ihm war,
вечером будете есть мясо, а поутру насытитесь хлебом-
Gegen Abend sollt ihr Fleisch zu essen haben und am Morgen von Brot satt werden,
встал поутру и весь народ, бывший с ним,
das ist Gideon, frueh auf und alles Volk, das mit ihm war,
Поутру он вышел, и стал,
Und des Morgens, da er ausging, trat er dahin
И поутру: сегодня ненастье, потому
Und des Morgens sprecht ihr: Es wird heute Ungewitter sein,
встав рано поутру, взошел на гору Синай,
und stand des Morgens früh auf und stieg auf den Berg Sinai,
И, встав рано поутру, пошли на вершину горы,
Und sie machten sich des Morgens früh auf und zogen auf die Höhe des Gebirges
И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима
Und Josua machte sich früh auf, und sie zogen aus Sittim
Господин ее встал поутру, отворил двери дома
Da nun ihr Herr des Morgens aufstand und die Tür auftat am Hause
Он открыл мне уста, прежде нежели тот пришел ко мне поутру. И открылись уста мои,
tat mir meinen Mund auf, bis er zu mir kam des Morgens; und tat mir meinen Mund auf,
умойте ноги ваши, и встаньте поутру и пойдете в путь свой.
so steht ihr morgens früh auf und zieht eure Straße.
А поутру хомяк ушел?
Und heute Morgen war der Hamster dann weg?
Что гложет меня поутру?
Was mich verfolgt, wenn ich morgens aufwache?
И было ко мне слово Господне поутру.
Und das Wort Jehovas geschah zu mir am Morgen also.
А поутру начала ложиться роса около стана.
Und am Morgen lag der Tau um das Heer her.
Вы что, созваниваетесь, проснувшись поутру?
Telefoniert ihr eigentlich morgens nach dem Aufstehen?
Результатов: 103, Время: 0.0462

Поутру на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий