ПОХОЖУЮ - перевод на Немецком

ähnlich
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна
wie
как
насколько
например
похоже
типа
откуда
каково
das aussieht wie
выглядят как
ähnliche
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна
ähnliches
также
аналогично
похожи
подобны
аналогичны
схожи
одинаковы
такой же
одинаково
сходна

Примеры использования Похожую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сказала, что прошлой ночью ты играла какую-то мрачную мелодию, похожую на похоронный марш.
Sie sagte, letzte Nacht spieltest du bei offenem Fenster ein düsteres Stück, so eine Art Trauermarsch.
который трахает роскошную шлюху по имени Лин, похожую на Веронику Лейт.
der diese tolle Nutte Lynn fickt. Sie sieht aus wie Veronica Lake.
Он использовал похожую магию.
benutzte er gegenständliche Magie.
белую и похожую на вас. Именно так.
die weiß ist und Ihnen ähnelt, exactement.
таская с собой громоздкую радиоантенну, похожую на те старые ТВ- антенны,
sperrige Antenne mit sich herumtragen, ähnlich einer alten Fernsehantenne,
Сторож сказал: я вижу походку первого, похожую на походку Ахимааса,
Der Wächter sprach: Ich sehe des ersten Lauf wie den Lauf des Ahimaaz,
которая освещает все вокруг, и слушаю прекрасную музыку, похожую на концерт Чарлза Айвса.
nur den Vollmond. Auf diesem leeren Hof hörte ich die wunderschönsten Geräusche, wie bei einem Charles-Ives-Konzert.
Похожую проблему создала социология:
Ein ähnliches Problem ergibt sich aus soziologischer Sicht.
Internet Explorer от Microsoft предлагают похожую защиту.
Microsoft Internet Explorer bieten einen ähnlichen Schutz.
которая освещает все вокруг, и слушаю прекрасную музыку, похожую на концерт Чарлза Айвса.
Auf diesem leeren Hof hörte ich die wunderschönsten Geräusche, wie bei einem Charles-Ives-Konzert. Ich hörte der Gamelan-Musik zu,
обложку книги, похожую на эту, так и не нашел. Так задачка была решена.
der genau wie dieser aussah. Das löste also tatsächlich das Problem.
Это было похоже на картину.
Es war wie ein Gemälde.
Ты похожа на проклятого конкистадора!
Du siehst aus wie eine gottverdammte Conquistadora!
Он похож на Шона Коннери.
Er sieht aus wie Sean Connery.
И, похоже, оно охотится по ночам,
Und es scheint nachts zu jagen,
Сделано править похожими на Него.
Hergestellt wie er zu regieren,….
И похоже, что победителем в межвидовой борьбе оказывается прусак.
Es scheint, dass der Gewinner des interspezifischen Kampfes Prusak ist.
Она очень похожа на свою мать.
Sie ähnelt sehr ihrer Mutter.
Похоже на туннель.
Sieht aus wie ein Tunnel.
Твой почерк похож на мой.
Deine Handschrift ähnelt meiner.
Результатов: 45, Время: 0.0696

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий