ПРАЗДНОВАНИЯ - перевод на Немецком

Feier
празднование
праздник
вечеринка
церемонии
торжество
честь
отпраздновать
отметить
Feierlichkeiten
торжественность
Feiern
празднование
праздник
вечеринка
церемонии
торжество
честь
отпраздновать
отметить
zu feiern
отпраздновать
отмечать
для празднования
вечеринки
веселиться
для праздника

Примеры использования Празднования на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
он принимает отсутствие портрета- типа празднования.
es dauert das Fehlen einer Porträt-Typ Feier.
дает повод для празднования.
bietet Grund zum Feiern.
Я не могла оправдать наши действия… Особенно жестокую практику протестов на похоронах и празднования человеческой трагедии.
Ich konnte unsere Handlungen nicht rechtfertigen-- vor allem unsere grausamen Proteste bei Beerdigungen und das Feiern menschlicher Tragödien.
И по сей день миллионы американцев объединяются в День благодарения, собираясь для празднования с семьей и друзьями.
Noch heute sind am Erntedanktag Millionen von Amerikanern vereint, wenn sie zum Feiern mit Familie und Freunden zusammenfinden.
Церемония начинается с ритуального празднования, на котором Койотлы режут собак
Die ganze Zeremonie beginnt mit rituellen Festen, wo die Coyotls Hunde
После празднования в 1994 году 300- летнего юбилея со дня основания университета в Галле,
Nachdem 1994 das 300-jährige Gründungsjubiläum des hallischen Zweiges gefeiert worden war,
Посмотрите, когда видишь все эти празднования будут понимать наши дни сочтены
Schauen wenn Sie sehen, alle diese Gedenkfeiern werden verstehen, unsere Tage sind gezählt
Помимо празднования восьми исключительных лет" уникальной дружбы" при правлении Буша,
Jenseits der Feier acht außergewöhnlicher Jahre„einzigartiger Freundschaft“ unter Bush schien zugleich klar,
В рамках празднования Митрополитского дня организована выставка фотографий средневековой архитектуры Сербии,
Im Rahmen der Feier des Tags der Metropolie wurde eine Ausstellung von Fotografien der mittelalterlichen Architektur in Serbien organisiert,
который стал летним домом для его семьи и местом празднования серебряной свадьбы Джозефа Хэтча
sie wurde zum Sommerhaus für seine Familie und ein glänzender Ort für die Feier der silbernen Hochzeit von Joseph Hatch
По мере того, как рассеивается туман празднования левых и стихает хор причитаний правых,
Während sich die Nebelschwaden der Siegesfeiern auf der linken und der Klagen auf der rechten Seite auflösen,
Во время празднования в Апельдорне дня королевы 30 апреля 2009 года 38- летний безработный Карст Татес направил свой автомобиль Suzuki Swift в толпу народа,
Als beim Koninginnedag am 30. April 2009 in Apeldoorn bei einer Parade zu Ehren der Königin um 11:51 Uhr ein 38-jähriger Niederländer einen schwarzen Suzuki Swift mit hoher Geschwindigkeit in eine Menschenmenge lenkte,
В действительности цель празднования- помощь гражданам мира« заново открыть свое место во вселенной»- сегодня имеет побочную выгоду в отвлечении нас от отвратительных вещей около нашего дома,
Zudem hat das Ziel des Gedenkens- um den Bürgern der Welt dabei zu helfen,„ihren Platz innerhalb des Universums neu zu entdecken“- den beiläufigen Vorteil, uns von hässlicheren, uns unmittelbarer betreffenden Dingen abzulenken,
В 1999 году во время Нью-Йоркского празднования десятой годовщины падения Берлинской стены, я сама слышала,
Bei Feierlichkeiten im Jahr 1999 in New York zum zehnten Jubiläum des Mauerfalls in Berlin habe ich selbst gehört,
Но ненависть к себе образовала во мне пустоты, и празднования нужны, чтобы заполнить и переполнить их;
Aber der Selbstekel dieser Zeit hinterließ eine Leere und ich brauchte das Feiern, um sie zu füllen
фактически делая его днем празднования победы Советского Союза над Японией-
was diesen Tag praktisch zum Gedenktag für den sowjetischen Sieg über Japan macht-
с новой музыкой, и новые способы празднования ту же самую старую истину.
neue Wege der die gleiche alte Wahrheit feiern. Im 2006 auf meinem ersten Album,
Празднование семидесятилетия общины Тэзе- послания.
Die Feier des 70. Jahrestags der Communauté von Taizé.
Скорее празднование жертвы.
Eher die Feier eines Opfers.
Празднование дня рождения Сталина длилось необычайно долго.
Die Feierlichkeiten zu Stalins Geburtstag dauerten ungewöhnlich lange.
Результатов: 66, Время: 0.685

Празднования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий