ПРЕДЛОЖИМ - перевод на Немецком

bieten
предлагаем
обеспечивают
предоставить
дать
открывается

Примеры использования Предложим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Отведем его в комнату для допросов, предложим сделку… и он тут же все расскажет.
Sobald wir ihn in einen Verhörraum bringen und ihm einen Deal anbieten, wird er anfangen zu reden.
Если для личного использования мы предложим вам купить у нашего агента или нашего дистрибьютора в вашей стране,
Für den persönlichen Gebrauch empfehlen wir Ihnen, bei unserem Vertreter oder Händler in Ihrem Land einzukaufen,
Мы предложим что вы правильный материал для правого продукта
Wir schlagen vor, dass Sie das korrekte Material für das rechte Produkt
И два- мы думали, что если мы предложим традиционный томатный соус, люди примут его.
Und 2. weil wir glaubten, wenn wir ihnen authentische Toamtensauce anbieten, würden sie sie mit Kußhand nehmen.
Мы не вернемся к правлению, пока не предложим лучший вид демократии в долгосрочной перспективе.
Wir werden nicht wieder in die Regierung gewählt, wenn wir langfristig keine bessere Art der Demokratie anbieten.
Найдем тех, кто хотел смерти этих людей, и затем предложим их ту же сделку, которую он отклонил.
Wir finden heraus, wer diese Menschen tot sehen wollte und dann bieten wir ihnen den gleichen Deal an, den er abgelehnt hat.
они готовы мобилизовать свои усилия, если мы предложим им практическую помощь.
eigene Anstrengungen zu unternehmen, wenn wir ihnen praktische Hilfsmittel anbieten.
Каждая часть будет проверена во время подвергать механической обработке и мы предложим вас отчет о QC перед аранжирует перевозку груза,
Jedes Teil wird während der maschinellen Bearbeitung kontrolliert und wir bieten Ihnen den QC-Bericht an vor vereinbaren Sie das Verschiffen, sicher, dass alle Teile, die Sie empfingen,
цвет, логотип, мы предложим очень конкурентоспособную цену, основанную на хорошем качестве.
wir einen sehr konkurrenzfähigen Preis anbietet, der auf guter Qualität basiert.
Вы предлагаете скидки для оптовых заказов?
Bieten Sie Rabatte für Großaufträge an?
Можно предложить им убежище на Земле.
Wir könnten ihnen Zuflucht bieten.
Мы предлагаем две квартиры в том же здании.
Wir bieten zwei Wohnungen im selben Gebäude.
Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи.
Sie bieten mir Getränke an, die unendlich variabel sind.
Церковь может предложить людям направление.
Die Kirche kann den Menschen Führung bieten.
Большинство VPN предлагает кросс- совместимость на разных платформах.
Die meisten VPN bieten Kreuzkompatibilität zwischen verschiedenen Geräten.
VPN должна предлагать максимальный уровень безопасности.
Ein VPN sollte ein Höchstmaß an Sicherheit bieten.
Французские турфирмы предлагают только этот отель.
Die französischen Reisebüros bieten nur dieses Hotel an.
Они предлагают нам безопасность, перемирие.
Sie bieten uns Sicherheit, Waffenstillstand.
Я могу предложить тебе больше.
Ich kann dir mehr bieten.
Вы предлагаете обслуживание установки к нам?
Bieten Sie Installationsservice uns an?
Результатов: 49, Время: 0.3502

Предложим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий