ПРЕДСТАВЬТЕ - перевод на Немецком

stellen sie sich vor
представьте
вообразите
angenommen
взять
думать
полагать
считать
брать
принять
предположить
согласиться
допустить
принятие
denken sie
по-вашему
по-твоему
думаешь
вспомните
вы считаете
представьте
не забывайте
вы относитесь
задумайтесь
вы решили
wissen sie
знаете
понимаете
вам известно
вы узнали
вы в курсе
помните
herbei
представьте
сюда
к себе
sich vor
себя от
представить себе
остерегая себя
перед собой
präsentiert
представить
показать
презентации
презентуют

Примеры использования Представьте на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Представьте, что вы отдаете всю свою жизнь кому-то. Ваше сердце.
Stellen Sie sich vor, Sie widmen jemandem Ihr Leben.
Представьте, как мы можем это применить.
Stellen Sie sich vor, was wir damit machen können.
Представьте, что вы идете в театр.
Stellen Sie sich vor, Sie gehen ins Theater.
Представьте, вы в цитадели.
Stellen Sie sich vor, Sie sind in der Zitadelle.
Представьте, что мы сможем сделать парящее инвалидное кресло.
Stellen Sie sich vor, wir könnten den Hovercraftrollstuhl entwerfen.
Представьте, что у нас есть волшебная бумага.
Stellen Sie sich vor, wir hätten ein magisches Papier.
Представьте, что мозг это губка.
Stellen Sie sich vor, das Gehirn wäre ein Schwamm.
Представьте, что весь его мозг сейчас в синяках.
Stellen sie sich vor, das ganze Hirn ist geprellt.
Представьте, что вы открываете кафе.
Stellen Sie sich vor, Sie haben ein Café.
Представьте, у вас нет детей.
Stellen Sie sich vor, Sie hätten keine Kinder.
Представьте, что на рынок решила выйти новая кофейная компания.
Angenommen eine neue Kaffee-Firma entscheidet sich zur Markteintritt.
Представьте, что бросаете камешек в тихий пруд.
Angenommen du wirfst einen kleinen Stein in einen ruhigen Teich.
Представьте себе две пары в середине 1979 года.
Dass Sie sich zwei Paare vorstellen.
Представьте, что ночью светило солнце,
Stellt Euch vor, dass die Sonne in der Nacht leuchtet
Представьте, сэр, реакцию Лондона на прибытие королевы воров.
Stellt Euch vor, wie London reagiert, wenn Ihr mit der Königin der Diebe eintrefft.
Представьте, что вокруг этой коробочки разразились бы войны.
Sie können sich vorstellen, dass wir Kriege wegen der Kiste führen würden.
Представьте, что вы парите над ними.
Stellen Sie vor, wie Sie über ihnen schweben.
Представьте- миллиард лет назад столкнулись две черных дыры.
Stellen Sie sich vor, dass vor einer Milliarde Jahren zwei Schwarze Löcher zusammenstießen.
Представьте, что будет, когда он узнает, что Савитар хочет меня убить.
Stellt euch vor, er wüsste, dass Savitar mich töten will.
Представьте, какой бы красивой женщиной она бы стала.
Stellt euch mal vor, was für eine schöne Frau sie heute wäre.
Результатов: 586, Время: 0.0803

Представьте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий