ПРЕКРАСНЕЕ - перевод на Немецком

schöner
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
bessere
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
schöneren
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
schön
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
besser
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно

Примеры использования Прекраснее на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
В бою ты прекраснее и очаровательнее любой бабочки
Auf dem Schlachtfeld glanzt du mit der Schonheit einer Blume
Еще прекраснее, чем я представлял.
Noch faszinierender, als ich dachte.
И нет колонии прекраснее… чем" Родная обитель 2"- жемчужина Захваченных Миров.
Und keine Kolonie ist schöner als Homestead II, das Juwel unter den bewohnten Welten.
Чья религия может быть прекраснее религии того, кто покорил свой лик Аллаху,
Wer hätte eine bessere Religion, als wer sein Gesicht Allah hingibt und dabei Gutes tut
Но Ваше Величество еще прекраснее сейчас, чем в день, когда она покинула Францию.
Aber Euer Majestät ist jetzt noch schöner als an dem Tag, an dem sie Frankreich verlassen hat.
Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху,
Und wer spricht bessere Worte als wer zu Allah ruft,
Все его жертвы были молоды и красивы. А кто прекраснее тебя, Лаура?
All seine Opfer waren jung und schön, und welches Mädchen wäre schöner als du, Laura?
Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя!
Die Weggenossen der Dschanna haben an diesem Tag eine bessere Niederlassung und einen schöneren Ort zum Zurückziehen!
Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху,
Und wer spricht bessere Worte als der, der zu Gott ruft,
помогала одевать, есть ли что-то прекраснее этого платья?
ist jemals so schön gewesen?
Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху,
Und wer ist besser in der Rede als einer, der zu Allah ruft
Ты будешь все величественнее и прекраснее. У твоего несокрушимого единства бессмертный девиз.
Groß und schön wirst du immer leben, und der Wahlspruch deiner unverbrüchlichen Einheit wird heißen.
Вы намного прекраснее, чем хот-дог и пивко на дне открытия в Ригли- Филд.
Ihr seid wirklich noch besser als ein Hotdog und ein Bier im Wrigley-Field-Stadion, zum Saisonstart.
В жизни нет ничего прекраснее, чем увлекаться, любить,
Es ist nichts besser im Leben als Leidenschaft
Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих;
Du bist der Schönste unter den Menschenkindern, holdselig sind deine Lippen;
Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром?
Gibt es etwas Himmlischeres… als zum Duft eines Croque-Monsieur aus dem Schlummer zu erwachen?
Что может быть прекраснее, чем сама жизнь пожирающая изнутри заставляющая тебя смеяться
Was ist schöner als das Leben selbst, verzehrt dein Inneres,
Чья религия может быть прекраснее религии того, кто покорил свой лик Аллаху,
Und wer hat eine schönere Religion als der, der sich völlig Gott hingibt und dabei rechtschaffen ist
здравоохранение имели целью сделать нашу жизнь прекраснее, а не просто менее невыносимой.
Gesundheit und dem Gesundheitswesen darum geht, das Leben wunderbarer zu machen und nicht nur weniger schrecklich.
Аладдин и прекрасная принцесса- so- wiki. com.
Aladin und die schöne Prinzessin- so-wiki. com.
Результатов: 52, Время: 0.046

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий