ПРЕКРАСНОМ - перевод на Немецком

schönen
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
wunderbaren
замечательно
чудесно
отлично
чудесный
удивительно
здорово
потрясающе
прекрасно
великолепен
изумительно
wunderschönen
красавица
чудесно
великолепно
красивая
прекрасно
великолепна
красота
очень красиво
восхитительно
прелестно
bester
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
großartigen
отлично
здорово
прекрасно
замечательно
потрясающе
супер
круто
чудесно
превосходно
молодец
wundervollen
замечательно
чудесно
прекрасно
красиво
великолепно
удивительный
ausgezeichneten
отлично
превосходный
отличный
прекрасно
превосходно
награжден
удостоен
великолепна
блестяще
herrlichen
великолепный
прекрасно
восхитительно
славное
feinen
хорошо
мелко
отлично
тонкая
perfekten
отлично
прекрасно
совершенство
превосходно
безупречно
великолепно
замечательно
идеален
совершенна
идеально подходит

Примеры использования Прекрасном на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы на прекрасном острове.
Wir sind auf einer wunderschönen Insel.
различные прогулки в прекрасном окружающих районов.
verschiedene Wanderungen in der schönen Umgebung.
Ты можешь жить в этом прекрасном доме.
Du kannst in diesem schönen Haus wohnen.
Тебе повезло появиться на свет в этом прекрасном городе!
Du hast Glück, dass du in dieser schönen Stadt zur Welt gekommen bist!
Я переломаю все косточки в твоем прекрасном теле.
Ich brech dir jeden einzelnen Knochen in deinem schönen Körper.
Мы живем в прекрасном городе.
Wir leben in einer schönen Stadt.
Я думаю о моем прекрасном городе, лежащем в пламени.
Ich denke an meine schöne Stadt in Flammen.- Riesen auf dem Spielplatz.
Я думаю о своем прекрасном городе, объятом пламенем.
Ich denke an meine schöne Stadt in Flammen.
В прекрасном состоянии?
In bestem Zustand?
Я думаю о моем прекрасном городе, лежащем в пламени.
Ich denke an meine schöne Stadt in Flammen.
Простите, сэр, но вон тот R2 в прекрасном состоянии, и недорого.
Verzeihung, Sir, diese R2-Einheit ist im besten Zustand. Ein echtes Angebot.
Я думаю о ее прекрасном маленьком лице.
Ich denke an ihr schönes kleines Gesicht nach, als sie zusammenbrach.
Но он… в прекрасном состоянии.
Aber es ist… Es ist in ausgezeichnetem Zustand.
Если плохо жир, если тонкий жир этом прекрасном Тора так сказать вашему мужу за сегодня.
Wenn dünne Fett Dieses schöne Thora so informieren Sie Ihren Ehemann heute.
Удивительный человек- паук, 129 номер, в прекрасном состоянии.
Spiderman Ausgabe 129 in perfektem Zustand.
Прекрасный семейный дом в первом ряду от моря, на прекрасном месте.
Schönes Einfamilienhaus in der ersten Reihe zum Meer, auf tolle Lage.
Моя история начинается в другом прекрасном городе.
Meine Geschichte beginnt in einer anderen der schönsten Städte der Welt.
Жизнь, должно быть, нуждалась в еще одном прекрасном создании на этой планете.
Das Leben muß sich eine weitere schöne Kreatur auf diesem Planeten gewünscht haben.
В прекрасном Париже.
Paris die Schöne im Gottesjahr.
Дом первом ряду на прекрасном месте- остров Брач.
Haus erste Reihe auf exzellente Lage- Insel Brac.
Результатов: 148, Время: 0.0667

Прекрасном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий