ПРИВЫЧКУ - перевод на Немецком

Gewohnheit
привычка
таможня
обычай

Примеры использования Привычку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Таким образом, для отвлечения он приобрел привычку ползком туда и обратно через стены и потолок.
Also für Abwechslung erwarb er die Angewohnheit kriecht hin und her über die Wände und Decke.
Я держала свою привычку под контролем, когда газеты присылались только один раз в день.
Ich hatte meine Angewohnheit unter Kontrolle, als die Zeitungen nur einmal am Tag lieferten.
Заведите привычку регулярно просматривать свое хранилище
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, Ihren Vault regelmäßig zu überprüfen,
Оба имели привычку смешивать виагру с метамфетамином,
Diese beiden haben die Angewohnheit, Mischen von viagra Methamphetamin
Мой дорогой муж имеет привычку ранить самого себя, когда помогает мне по хозяйству.
Mein Mann hat die Angewohnheit sich zu verletzen, wann immer er am Haus arbeitet.
Не приобретайте, пожалуйста, привычку называть всю систему“ Linux”,
Bitte verfallen Sie nicht der Praxis, das Gesamtsystem„Linux“ zu nennen,
Она сказала, что в имели привычку посещать Тэри,
Sie sagte, Sie hatten die Gepflogenheit, zu Besuch zu kommen,
Запомни одну вещь, когда ты позируешь много парней небольшого роста имеют одну привычку.
Denk an eine Sache, wenn du posierst, viele kleine Jungs haben eine Angewohnheit.
баджорские пророчества имеют странную привычку сбываться.
vage, und bajoranische Prophezeiungen werden immer irgendwie wahr.
может нам нарушить привычку?
wollen wir eine Gewohnheit brechen? Was?
агрессивен и имеет привычку нападать группой.
aggressiv und hat die Angewohnheit, mit einer Gruppe anzugreifen.
черный юмор и имеют привычку видеть вещи,
schwarzer Humor und haben die Gewohnheit, die Dinge zu sehen,
Меня поразило, что если это было то, как она была в привычку смотреть каждую ночь,
Es fiel mir, dass, wenn dies, wie sie in der Gewohnheit suchte jede Nacht,
Несмотря на твою привычку тырить зефирки из моих хлопьев,
Du hast zwar die Angewohnheit, die Marshmallows aus meinen Frühstücksflocken zu fischen
Apple имеет привычку не разрешать переход на более ранние версии iOS,
Apple hat die Gewohnheit, Downgrades auf frühere iOS-Versionen nur für einen begrenzten Zeitraum zuzulassen,die eine ältere Version von iOS nicht mehr installiert werden kann.">
воспитывая идеи литературной славы и привычку считать интеллектуальные усилия частной собственностью",
er brachte die Idee des literarischen Ruhms hervor und die Gewohnheit, geistige Arbeit als Privateigentum zu betrachten",
где-то около 490$ Но Huawei имеет привычку продавать свою продукцию дороже за рубежом,
um irgendwo sein 490 $Aber Huawei hat die Angewohnheit, ihre Produkte im Ausland teurer zu verkaufen,
вдруг почему-то при этом вспоминая странную новую привычку Анны щуриться.
sie das sagte, mußte sie infolge einer unklaren Gedankenverbindung an Annas neue Angewohnheit denken, die Augen zusammenzukneifen.
имела привычку никогда не слушать того,
hatte die Gewohnheit, niemals zuzuhören,
он взял привычку решений многочисленные фотографии везде он идет:
er nahm die Gewohnheit, zahlreiche Fotos überall, wo er geht:
Результатов: 87, Время: 0.0409

Привычку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий