ПРИВЫЧКУ - перевод на Испанском

hábito
привычка
пристрастие
навыков
рясу
облачение
одеяние
курение
costumbre
обычай
привычка
традиция
обычно
практика
обыкновение
обычного
привычным
hábitos
привычка
пристрастие
навыков
рясу
облачение
одеяние
курение
adicción
зависимость
пристрастие
наркомания
наркозависимости
наркотик
привычка
привыкание

Примеры использования Привычку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Надеюсь вы не собираетесь сделать из этого привычку.
Espero que no vayas a hacer un hábito de estos ataques.
Вооруженные конфликты имеют привычку заканчиваться непредсказуемо.
Los enfrentamientos armados tienen el hábito de terminar de manera impredecible.
Только не вводи это в привычку.
No lo convirtamos en un hábito.
Моя сестра имела привычку… исчезать.
Mi hermana tenía la costumbre de… desaparecer.
Ты имеешь привычку исчезать.
Tienes tendencia a desaparecer.
это вошло у меня в привычку.
se ha… convertido en una obsesión, de todo tipo.
Полезно, если быть привязанным к стулу входит в привычку.
Es útil cuando acabar atado a una silla se convierte en una costumbre.
У вас это входит в привычку.
Esto se está convirtiendo en un hábito.
Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить.
Estos dias es imposible mantener el hábito de fumar en Londres.
Нет, но мне не хотелось бы, чтобы это вошло у тебя в привычку.
No. Pero no quiero que conviertas esto en un hábito.
Это войдет в привычку.
Se convertirá en una costumbre.
Я не планирую обязательно делать из этого привычку.
No estoy planeando hacer una costumbre de esto, necesariamente.
У нас входит в привычку так встречаться.
Estamos convirtiendo en una costumbre el vernos así.
Ненависть, вошедшая в привычку.
Estoy habituado al odio.
Дамочка, мне кажется, что недооценивать меня вошло вам в привычку.
Señora, creo que se está acostumbrando a subestimarme.
Похоже, неудачи вошли у тебя в привычку.
Fallar parece ser un hábito para ti.
это может перерасти в привычку.
lentamente se convierte en un hábito.
Похоже, беречь тебя от неприятностей уже вошло у меня в привычку.
Y parece que mantenerte alejada de problemas se está convirtiendo en una mala costumbre para mí.
Так что мне кажется, что я просто потерял привычку слушать.
Así que imagino que he perdido la costumbre de escuchar.
Я считаю, что новые примеры из нашего времени могли бы войти в привычку.
Supongo que nuevos ejemplos de nuestro tiempo tomarán más tiempo de aclimatación.
Результатов: 232, Время: 0.045

Привычку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский