ПРИРОДУ - перевод на Немецком

Natur
природа
характер
натура
сущность
сути
природные
естеством
Wesen
существо
сущность
создание
суть
тварь
природа
люди
бытия
натуры
Beschaffenheit
текстура
структура
свойства
природа

Примеры использования Природу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он осознавал природу и качество своих действий,
Er wusste um die Natur und Qualität seiner Tat,
Обожаю природу, особенно на картинках в книгах.
Ich liebe die Natur, besonders auf Fotos in Büchern.
Никто по-настоящему не понимает природу человеческого сознания, Питер.
Niemand versteht wirklich die Natur des menschlichen Bewusstseins, Peter.
Да, наш стрелок пытается спасать природу, убивая по одному водителю за раз.
Ja, unser Schütze versucht die Umwelt zu beschützen, einen toten Autofahrer jeweils.
Когда соберетесь на природу, свистните меня- кайфанем вместе.
Wenn ihr in der Natur seid, kommt vorbei, dann knallen wir uns zusammen weg.
Вакуумные насосы AquaSilent берегут природу и ваш слух.
AquaSilent Pumpen schonen Umwelt und Ohren mehr RPL.
для игры в гольф и на природу.
zum Golfspielen und auch ins Grüne.
Это лишило меня возможности объяснить природу ее безумия.
Das hat es mir unmöglich gemacht, die Art ihrer Verrücktheit zu erklären.
Сейчас я лучше понимаю природу сильного характера.
Ich begreife besser die Natur des starken Charakters.
Это оскорбляет природу.
Es ist ein Angriff auf die Natur.
Я готова рискнуть поставить на природу против воспитания.
Ich gehe das Risiko ein und setze auf Anlage gegen Umwelt.
Мы уже вполне поняли природу их взаимоотношений.
Und wir haben schon ein ziemlich gutes Bild von der Natur ihrer Beziehung.
Мы возвращаемся в природу.
Wir sind in der Natur.
Многие выходят за пределы себя, созерцая природу.
Viele Menschen finden Selbsttranszendenz in der Natur.
Я хочу поговорить о способности этой неделе, чтобы изменить природу.
Ich möchte über diese Woche die Fähigkeit zur Natur ändern zu sprechen.
Никаких приглашений на обед, никаких цветов, никаких попыток изменить природу наших отношений.
Keine Einladungen, keine Versuche, die Art unsere Beziehung zu verändern.
Вас тянет на природу?
Sehnen Sie sich nach der Natur?
Люди не могут изменить свою природу.
Der Charakter einer Person ändert sich nicht, Zeke.
Моя мать… Моя мать научила меня любить природу.
Meine Mutter lehrte mich die Liebe zur Natur.
Я отвергаю природу!
Ich pfeife auf die Natur!
Результатов: 459, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий