ПРОБКИ - перевод на Немецком

Verkehr
пробки
движение
транспорта
трафика
потоке
машин
дорогу
Staus
пробке
варенье
движение
Kork
пробка
Verschlusses
закрытие
застежка
замком
тайне
защелка
затвором
Korken
пробки
Sicherung
предохранитель
архив
обеспечения
резервной копии
резервное копирование
защиты
архивации
пробки
Cork
корк
корке
пробки
Verkehrsstaus

Примеры использования Пробки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да, пробки.
Ja. Der Verkehr.
Убийственные пробки.
Der Verkehr war mörderisch.
Игра должна скоро начаться, и пробки.
Das Spiel wird bald aus sein und der Verkehr.
Говорю же- пробки ужасные.
Ich sagte gerade, dass der Verkehr schrecklich ist.
В обратном направлении от пробки.
entgegengesetzte Richtung vom Stau.
Кроме того, пробки производятся в других заводах, из другой пластмассы, полипропилена.
Außerdem werden die Verschlüsse in anderen Fabriken hergestellt und aus einem anderen Plastikmaterial, Polypropylen.
Но их родители путают пробки с едой, которая носится по поверхности океана.
Unglücklicherweise verwechseln ihre Eltern die Verschlüsse mit Nahrung, die an der Meeresoberfläche herumtreibt.
Возможно, пробки у аэропорта.
Der Verkehr zum Flughafen ist grauenvoll.
Пробки ужасные, ехать минут десять.
Der Verkehr ist übel, es wird sicher zehn Minuten dauern.
Диаметр пробки mm.
Der Durchmesser des Rohrs Millimeter.
Прогноз погоды, пробки, точки интереса.
Die Wettervorhersage, die Verkehrsstaue, die Punkte des Interesses.
Цвет Зеленый цвет для пробки, голубой для пола.
Farbe Grün für Rohr, blau für Boden.
Пробки на трассе.
Viel Verkehr auf der Interstate.
Сегодня эвакуатор, вчера пробки, завтра будет ралли.
Heute die Abschleppfirma, gestern der Verkehr, morgen ist es die Demo.
Обратите внимание, что у этих бутылок пробки.
Beachten Sie, dass diese Flaschen hier die Verschlusskappen besitzen.
Ты же знаешь, сейчас ужасные пробки на хайвее.
Weißt du, der Verkehr ist momentan furchtbar auf dem Pacific Coast Highway.
Я не учел пробки.
Ich hab nicht mit dem Verkehr gerechnet.
Шелби, ты не поверишь, какие пробки.
Oh, Shelby, du würdest nicht glauben was für ein Verkehr auf.
Лазерная резка, лазерная гравировка и лазерная маркировка пробки.
Laserschneiden, Lasergravieren und Lasermarkieren von Kork.
Могут быть пробки.
Vielleicht ist viel Verkehr.
Результатов: 115, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий