DER VERKEHR - перевод на Русском

пробки
verkehr
staus
kork
verschlusses
korken
sicherung
cork
verkehrsstaus
движение
bewegung
verkehr
schritt
movement
bewegt sich
uhrwerk
машины
auto
maschinen
wagen
fahrzeuge
truck
hosts
machine
трафик
datenverkehr
traffic
verkehr
netzwerkverkehr
bandbreite
trafic
поток
strom
fluss
stream
flut
strömung
fließen
durchfluss
flow
bach
faden

Примеры использования Der verkehr на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist ein System, wie der Verkehr, welches über Komponenten verfügt.
Это система, вроде дорожного движения, состоящая из отдельных компонентов.
Der Verkehr vom neuen Apartment.
Пробки по дороге от новой квартиры.
Nur der Verkehr auf dieser Straße.
Меня интересует только транспортный поток на этом участке дороги.
Der Verkehr ist furchtbar.
На дорогах ужасные пробки.
Der Verkehr war noch schlimmer
А с пробками еще хуже,
Der Verkehr ist schließlich eine Zone der Massenbevölkerung.
Ведь транспорт- зона массового скопления людей.
Der Verkehr war schrecklich.
Я был в пробке.
Dafür gibt es einen Grund: Der Verkehr wird immer schlimmer.
А причина тому- дорожное движение становится хуже.
Der Verkehr war entsetzlich,
Движение было кошмарным,
Und der Verkehr auf diesen Straßen wäre dann die Einstellungspolitik
И тогда движение на этих дорогах представляет собой прием на работу
Der Lärm kam zum Erliegen. Wie auch der Verkehr, der das Lebens des 20. Jahrhunderts prägt.
Остановила движение и громкие звуки современного города,
um mich gegenüber von deinem Haus hinzusetzen, der Verkehr, mein Gott, das ist fast wie… es lohnt sich nicht.
я ездила туда, что бы посидеть перед ним, движение, Боже мой, это… это того практически не стоило.
dafür zu sorgen, dass der Verkehr fließt.
позаботиться чтобы движение двигалось.
konzentrieren sich auf Ihre Fahr weil der Verkehr hier ist besetzt
потому что движение здесь занят,
Der Verkehr bewegte sich ein wenig, und ich nahm schnell ein Exemplar
Пробка немного сдвинулась, но я успела взять себе копию,
Später wurde der Verkehr auf der Brücke wiederaufgenommen,
В дальнейшем движение по мосту было восстановлено,
die Zahl der Verkehr- 23.000.
количество перевозок- 23 000.
was zu einer längeren Phase der Verkehr.
приводит к длительного периода общения.
20 Minuten vom Flughafen Guangzhou Baiyun entfernt, der Verkehr ist sehr günstig.
в 20 минутах езды от аэропорта Гуанчжоу Байюнь, движение очень удобное.
helfen Sie konvertieren, dass der Verkehr in Opt-Ins für Ihre E-Mail-Liste oder zahlenden Kunden wird immer beliebter ganze Zeit.
помочь преобразовать, что трафик в ОПТ- модули для вашей электронной почты или список платежеспособных клиентов становится все более популярным во времени.
Результатов: 51, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский