ПРОЦЕНТНЫЕ СТАВКИ - перевод на Немецком

Zinssätze
процентная ставка
ставка процента
Zinsen
процент
ставка
рост
Leitzinsen
Zinsraten
Zinssatz
процентная ставка
ставка процента
Zinssätzen
процентная ставка
ставка процента

Примеры использования Процентные ставки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Эти высокие процентные ставки душат бизнес
Diese hohen Zinsen ersticken Unternehmen
В конце концов, процентные ставки определяются не какой-то невидимой силой природы;
Schließlich werden Zinssätze nicht von einer unsichtbaren Naturgewalt bestimmt,
Процентные ставки подскочили на тысячи пунктов,
Zinsraten sind um Tausende von Prozentpunkten angestiegen,
Реальные( с поправкой на инфляцию) процентные ставки в Германии стали существенно отрицательными, вызывая бум жилищного строительства.
Dies führte in Deutschland zu im Wesentlichen negativen realen(inflationsbereinigten) Zinsen, die einen Immobilienboom auslösten.
Это убедило Федеральную резервную систему поддерживать процентные ставки на исторически низком уровне в течение длительного периода времени.
Das zwang die Fed, die Zinssätze über einen längeren Zeitraum auf einem historischen Tiefststand zu halten.
Таким образом, они не оказали бы значительного воздействия на долгосрочные процентные ставки, которые определяют инвестиции со стороны коммерческих предприятий.
Sie hätten daher wenig Einfluss auf die Zinsraten für Langzeitgelder, die eigentlich die Geschäftsinvestitionen voranbringen.
От рейтингов зависит размер кредитов, предоставляемых банками, и процентные ставки, которые развивающиеся страны- и их граждане- должно будут им заплатить.
Sie beeinflussen die Höhe der Kredite, die zu vergeben die Banken bereit sind, sowie den Zinssatz, den Entwicklungsländer und ihre Bürger für ihre Kredite zahlen müssen.
Процентные ставки были повышены лишь немного и постепенно из-за опасений по поводу ненадежности данного восстановления роста экономики.
Die Zinsen wurden nur aufgrund von Ängsten hinsichtlich des instabilen Aufschwungs schrittweise angehoben.
Более того, процентные ставки имеют тенденцию снижаться во время рецессии,
Außerdem sinken Zinssätze in einer Rezession tendenziell, selbst wenn es keine Zentralbank gibt,
а краткосрочные процентные ставки достигли рекордно низкого значения.
auch wenn kurzfristige Zinsraten Rekordtiefen erreichten.
высокая инфляция и растущие процентные ставки могут перерасти в полную потерю доверия к данной стране.
sich die Spirale aus Abwertung, hoher Inflation und steigenden Zinssätzen zu einer umfassenden Vertrauenskrise auswachsen könnte.
центральный банк ввел контроль над импортом и повысил процентные ставки до 30.
am 25. Februar erreicht, als die Zentralbank Importkontrollen einführte und den Zinssatz auf 30% erhöhte.
США могут профинансировать этот дефицит в краткосрочной перспективе‑ на самом деле, процентные ставки по казначейским облигациям США в последнее время упали до рекордно низкого уровня.
Die USA können diese Defizite kurzfristig finanzieren- tatsächlich sind die Zinsen für US-Schatzanleihen in letzter Zeit auf Rekordtiefststände gefallen.
Министр Экономики Алексей Улюкаев заявил, что ЦБ РФ должен увеличить процентные ставки раньше.
erklärte Wirtschaftsminister Alexej Uljukajew, dass die Zentralbank die Zinssätze hätte früher anheben sollen.
Даже когда ФРС начнет повышать процентные ставки( в какой-то момент в 2015 году), это будет медленный процесс.
Selbst wenn die Fed(irgendwann 2015) beginnt, die Zinsen anzuheben, wird sie dies langsam tun.
Однако в случае с Японией военные расходы уже находятся на низком уровне, как и процентные ставки.
Doch im Fall von Japan sind die Militärausgaben bereits niedrig und ebenso die Zinssätze.
Нынешние ультра низкие процентные ставки, возможно, вызывают у людей опасения относительно адекватности их доходов в будущем.
Die momentan extrem niedrigen Zinsen rufen bei den Menschen möglicherweise Ängste hinsichtlich der Angemessenheit ihrer zukünftigen Einkommen hervor.
Но на мировых рынках процентные ставки на долларовые активы устанавливаются независимо от того,
Die Zinsen für Dollar-Einlagen freilich werden auf den Weltmärkten festgelegt- unabhängig davon,
Поскольку центральные банки понизили процентные ставки до нуля, никого не волновало,
Als die Zentralbanken die Zinsen auf null senkten, interessierte es niemanden mehr,
будет вынужден поднять процентные ставки.
könnte die Zentralbank gezwungen sein, die Zinsen anzuheben.
Результатов: 446, Время: 0.0458

Процентные ставки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий