ПЬЯНАЯ - перевод на Немецком

Betrunken
пьяный
напился
по пьяни
бухой
пьяница
besoffen
пьян
напился
Betrunkene
пьяный
напился
по пьяни
бухой
пьяница
Betrunkenes
пьяный
напился
по пьяни
бухой
пьяница
Betrunkener
пьяный
напился
по пьяни
бухой
пьяница
beschwipst
пьяна
навеселе

Примеры использования Пьяная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я такая пьяная.
Ich bin echt betrunken.
Тупая пьяная стерва!
Dumb betrunkene Schlampe!
Я очень пьяная.
Ich bin echt betrunken.
А вот пьяная неуравновешенная женщина запросто может.
Eine betrunkene, labile Frau möglicherweise sehr wohl.
Я совсем не пьяная.
Ich bin definitiv nicht betrunken.
Пьяная немая Натали сбежала с незначительными травмами.
Die betrunkene, stumme Natalie kam mit leichten Verletzungen davon.
Я же сказала, что не была пьяная.
Ich bin nicht betrunken.
Там буйствует какая-то пьяная особа.
Da dreht eine betrunkene Frau durch, und ins Penthouse.
Да ты совсем пьяная.
Du bist echt betrunken.
Она неверная пьяная шлюха!
Sie ist eine betrügende, betrunkene Schlampe!
Мне кажется, я до сих пор пьяная.
Ich denke, ich bin noch betrunken.
Итак, они уже знают, что я пьяная новобрачная.
Nun, sie kennen mich bereits als eine betrunkene Frischvermählte.
Я такая пьяная.
Ich bin betrunken.
Вот теперь вы услышите, какой у нее голос, когда она пьяная.
Jetzt könnt ihr ihre betrunkene Stimme hören.
Том сказал, что Мэри очень пьяная.
Tom sagte, Maria sei stark betrunken.
Мне нравится пьяная Робинс.
Ich mag die betrunkene Robbins.
Я такая пьяная.
Ich bin so betrunken.
Бродишь, как пьяная нуна.
Du wanderst rum wie eine betrunkene Nuna.
Да она всегда пьяная.
Ja, sie ist immer betrunken.
Прямо ушка, ушка, пьяная шлюшка!
Klamp, klamp, betrunkene Schlamp'!
Результатов: 88, Время: 0.0425

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий