DRUNKEN - перевод на Русском

['drʌŋkən]
['drʌŋkən]
пьяный
drunken
drunk
pissed
intoxicated
the drunk
boozy
пьяница
drunkard
's a drunk
tosspot
wino
нетрезвых
drunk
intoxicated
drunken
подвыпивших
drunken
tipsy
drunk
inebriated
по пьяни
drunk
drunken
в состоянии опьянения
in a state of intoxication
inebriated
drunken
while intoxicated
in a drunken state
пьяных
drunken
drunk
pissed
intoxicated
the drunk
boozy
пьяные
drunken
drunk
pissed
intoxicated
the drunk
boozy
пьяной
drunken
drunk
pissed
intoxicated
the drunk
boozy
пьяницу
drunkard
's a drunk
tosspot
wino
пьяницами
drunkard
's a drunk
tosspot
wino

Примеры использования Drunken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just like everybody, he loved cassandra, the drunken grifter.
Так же ка ки все остальные он любил Кассандру, пьяницу- мошенницу.
As a drunken Angel, a shining sun.
Как пьяный Ангел, ярким солнцем.
Drunken bums make mistakes.
Пьяные бомжи ошибаются.
Out there, there are loads of drunken girls, staggering around,
Там, есть дохуя пьяных девочек, шатающихся вокруг,
You may see it in the gutter, drunken," or in the coffin, dead.
Вы можете увидеть ее пьяной в сточной канаве, или мертвой- в гробу.
shall eat and drink with the drunken;
есть и пить с пьяницами,-.
Drunken thots in the club gettin loose.
Пьяный thotsбыл в в клуб аааааааааааааааа свободный.
Oh, the drunken make- out.
Да, пьяные поцелуи взасос.
How many drunken physicists do you reckon we can cram into that shack?
Как думаешь, сколько пьяных физиков может поместиться в этой лачуге?
Either way, it means this was no spur-of-the-moment drunken joyride.
В любом случае это означает, что не было никакой импровизированной пьяной авантюры.
You staggered home like a drunken sailor.
Ты приплелся домой как пьяный матрос.
And then her drunken friends hear it
А потом ее пьяные друзья услышали
And now all of it could be ruined because of one stupid drunken mistake.
И теперь все это может разрушиться из-за одной пьяной ошибки.
You can't just be a gang of drunken raiders.
Мы не можем быть толпой пьяных мародеров.
It was a stupid, drunken kiss.
Это был глупый, пьяный поцелуй.
Phalanx- Until recently, drunken brawls raged within the Grim Guzzler on an almost daily basis.
Фаланг- До недавнего времени пьяные потасовки в" Угрюмом обжоре" были обыденным делом.
No One of my workmen was killed in a drunken shootout.
Один из моих рабочих был убит в пьяной перестрелке.
Okay, it was a stupid, drunken kiss.
Ок, это был дурацкий, пьяный поцелуй.
You're flapping around like a bunch of drunken ducks.
Барахтаетесь, как стая пьяных уток.
I didn't come here to listen to your drunken mocking.
Я пришла не для того, чтобы выслушивать пьяные насмешки.
Результатов: 555, Время: 0.0848

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский