DRUNKEN in Bulgarian translation

['drʌŋkən]
['drʌŋkən]
пиян
drunken
a drunk
drink
intoxicated
inebriated
пиянски
drunken
drinking
пияница
drunk
alcoholic
boozer
wino
a drunk
rummy
drunken
нетрезво
drunken
intoxicated
drunk
under the influence
опиеш
алкохолизиран
alcoholic
drunken
пиянство
drunkenness
drink
intoxication
inebriation
drunkeness
a drunk
inebriety
revelry
опива
drunk
drunken
intoxicates
пияни
drunken
a drunk
drink
intoxicated
inebriated
пияна
drunken
a drunk
drink
intoxicated
inebriated
пияните
drunken
a drunk
drink
intoxicated
inebriated
пиянска
drunken
drinking
пиянско
drunken
drinking
пиянските
drunken
drinking
пияниците
drunk
alcoholic
boozer
wino
a drunk
rummy

Examples of using Drunken in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unhand my daughter, you drunken son of a bitch.
Пусни дъщеря ми, ти, пиян кучи сине.
To a dying farm and… a drunken father?
В замираща ферма и… баща пияница?
Last night, seven friends in a drunken state""went inside the hotel.
Снощи, седем приятели в нетрезво състояние влязоха в хотела.
She is drunken with the blood of the saints.
Тя се опива от кръвта на светиите.
Fewer drunken musings on Roland Barthes.
По-малко пиянски размишления по Роланд Барт.
Last edited by Drunken; 5 hours ago.
Последно редактиран от Drunken; преди 12 часа.
Why don't you use drunken boxing?
Защо не използвате пиян бокс?
That Armsby… That Armsby is a lying drunken fellow.
Този Армсби… този Армсби е един лъжлив пияница.
appearance in public places in a drunken state.
поява на публично място в нетрезво състояние.
Drunken chicken liver(250g).
Пияни пилешки дробчета(250гр).
She is drunken with the blood of Saints.
Тя се опива от кръвта на светиите.
Serving Wine with Swaying Wait Drunken Gait.
Обслужващи Вино с Люлеенето Изчакайте Drunken походка.
Such strange and troubled drunken dreams.
Странен и мъчителен пиянски сън.
A typical drunken Klingon.
Типичен, пиян клингон.
Cake drunken cherries in chocolate.
Торта пияна череши в шоколад.
The people half-naked, drunken, slipshod, ugly.
Хората полуголи, пияни размъкнати, грозни.
And then she wildly, drunken attacked, the defendants.
И после тя диво, пиянски атакува, ответниците.
Thank you, Mr. Drunken Gambler.
Благодаря ви, г-н Пиян Комарджия.
I hate those drunken sushis. Bonnie.
Мразя пияните суши готвачи.
You stupid drunken slut.
Глупава пияна курва.
Results: 1327, Time: 0.0738

Top dictionary queries

English - Bulgarian